"مضطراً لقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisas de dizer
        
    • precisa de dizer
        
    • que dizer
        
    Não precisas de dizer nada. Tudo isso... é um flirt. Open Subtitles لم تكن مضطراً لقول أي شيء كل هذا النقاش , كان غَزَلاً
    Não precisas de dizer mais isso. Open Subtitles لست مضطراً لقول شئ
    Não precisas de dizer mais isso. Open Subtitles لست مضطراً لقول شئ
    Não precisa de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando interrogado algo que mais tarde diga em tribunal. Open Subtitles لست مضطراً لقول أي شيء .. ولكن قد يسيء لدفاعك إذا لم تُشر إلى .. ..
    Olha para isto, não precisa de dizer mais nada porque temos todas as provas de que precisamos mesmo aqui. Open Subtitles أنظر إلى هذا، لستُ مضطراً لقول شيء، فلدينا جميع الأدلة التي نحتاجها هناك.
    Não tem que dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando questionado algo que você mais tarde disser em tribunal. Open Subtitles لست مضطراً لقول أي شيء .. ولكن قد يسيء لدفاعك إذا لم تُشر إلى .. ..
    - Não precisas de dizer isso. Open Subtitles -لست مضطراً لقول هذا
    - Não precisa de dizer nada. Open Subtitles لست مضطراً لقول أي شيء
    Jack, alegra-me que se tenha tornado médico durante os anos em que não falámos, mas não precisa de dizer isso. Open Subtitles أنا سعيد للغاية يا (چاك) أنّكَأصبحتطبيباً.. في تلك السنوات منذ تحدّثنا، لكنّكَ لستَ مضطراً لقول هذا
    E acredita, não desejaria ter-te que dizer isto. Open Subtitles و صدّقيني , أتمنّى لو لم أكن مضطراً لقول هذا
    Como é que farias se tivesses que dizer, por exemplo (cat) gato, ou Califórnia? Open Subtitles ماذا ستفعل إن كنت مضطراً لقول "كات" أو "كاليفورنيا"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus