"مضطرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • obrigados
        
    • temos de
        
    • de ir
        
    • ter de
        
    • têm de
        
    Devido á nossa presente situação somos obrigados a ser anormalmente generosos. Open Subtitles بسبب وضعنا الحالي نحن مضطرون أن تكون سخية بشكل غير عادي.
    Devido ao montante, somos obrigados a fazer algumas verificações. Open Subtitles نظراً للكميات، نحن مضطرون اجراء بعض عمليات تدقيق في بعض الشيكات وتمويل الإرهاب.
    Os turistas sentem-se obrigados a comprar para os parentes. Open Subtitles السياح يشعرون أنعم مضطرون لشرائهم والعودة بهم
    Tal como muitas pessoas, vivi mais do que uma vida. Por isso, temos de começar pelo princípio. Open Subtitles ككثيرٌ من الناس , فإنني عِشت حيواتٌ عدة , لذا فإننا مضطرون بأن نعود للبداية
    temos de ir. A estrada McDonough é a única que eles ainda não cortaram. Open Subtitles نحن مضطرون لهذا فطريق ماكون هو الوحيد الذي لم يدمره الشماليون بعد
    Dr. Babajanian, houve uma queixa por causa do barulho, vai ter de baixar o volume. Open Subtitles أصغي يا دكتور باباجانيا لدينا شكوى بالازعاج ونحن مضطرون بابلاغك بأن تحد منها
    Frequentemente, têm de comprar os produtos mais baratos TED فهم عادة مضطرون لان يشتروا ارخص المنتجات
    Provavelmente desactivou o sistema de identificação automática, por isso somos obrigados a localizar a embarcação pelo tamanho. Open Subtitles على الأغلب عطل نظام التحديد الآلي ذلك نحن مضطرون لتتبع المركب من حيث الحجم.
    Ao mesmo tempo, obviamente... nos sentimos obrigados a proteger as crianças. Open Subtitles في نفس الوقت، كما هو واضح... نشعر أننا مضطرون لحماية الأطفال.
    Somos obrigados a enfrentar um facto desagradável. Open Subtitles أننا مضطرون للمواجه هذه حقيقه مره
    Somos obrigados a analisar a situação. Open Subtitles نحن... مضطرون لعرض الموقف
    Lutam porque são obrigados, Nik. Open Subtitles إنّهم مضطرون لذلك يا (نيك).
    Lutam porque são obrigados, Nik. Open Subtitles إنّهم مضطرون لذلك يا (نيك).
    Não és um gajo qualquer como o resto de nós, que fazemos o que fazemos porque temos de o fazer. Open Subtitles أنك لست شخص عادي مثلنا نثعل ما علينا فعله لأننا مضطرون لفعله
    Mas nós não temos de morrer. Open Subtitles ولكن نحن لسنا مضطرون اذن ما نحن مضطرون لفعله
    Não queremos que vás especialmente eu, mas tens de ir. Open Subtitles نحن مضطرون لذلك وإلا فنحن لا نريد ذلك خاصةَ أنا, ولكن لا يمكنك البقاء هنا
    Não queremos ir além da Muralha, temos de ir. Open Subtitles لا نريد الذهاب وراء "الجدار" نحن مضطرون للذهاب
    Vamos ter de interromper a entrevista. Open Subtitles من المستحيل فهمها نحن مضطرون لإيقاف هذه المقابلة للحظات إذا سمحت
    A suspensão dele terminou, por isso, vamos ter de lidar com isso. Open Subtitles إنتهى إيقافه، لذا بعد ذلك نحن مضطرون للتعامل معه.
    As celebridades também têm de lavar os carros, como toda a gente. Open Subtitles المحتفلون مضطرون لغسل السيارات. ككل شخص آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus