Se Constance tem uma estrela brilhante, é a Blair Waldorf. | Open Subtitles | اذا كانت المدرسة لها نجمة مضيئة فأنها بلير والدورف |
do nosso sistema de imigração. Estamos longe duma cidade brilhante ou de um farol de esperança ou de qualquer outra forma de que gostamos de falar sobre nós mesmos e dos nossos valores. | TED | هذا بعيد أتم البعد عن ما ندعوه بمدينة مضيئة أو شعلة للأمل أو جميع الأشياء التي نحب وصف أنفسنا ومُثُلنا بها. |
Se a luz viajasse a mesma velocidade ao longo dos dois caminhos, veríamos um ponto claro no centro do padrão. | Open Subtitles | أساسا، إذا كان الضوء قد سافر بنفس السرعة على طول المسارين، عندئذ تشاهد نقطة مضيئة في منتصف النمط. |
Estavas lá soltando sinalizadores, mas não participaste no massacre. | Open Subtitles | كنت هناك تطلق قنابل مضيئة لكنّك لم تقم بالمجزرة |
Nem acredito que os juízes gostaram dos tubos brilhantes. | Open Subtitles | لا أصدق أن الحكام الحمقى انخدعوا بعصيان مضيئة من البلاستيك |
Mas eu gosto das velas acesas. | Open Subtitles | لكن، أنا أفضل أن تكون الشموع مضيئة |
Isso é o que recebem por serem luminosos, palermas. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تكونين مضيئة أيتها الحمقاء |
Se todos nós vamos morrer seja como for, também podemos morrer numa sala bem iluminada. | TED | سيموت جميعنا بكل الأحوال. قد تموتون كذلك في غرفة مضيئة مشرقة. |
Alguém sabe o nome daquela estrela bem brilhante à nossa frente? | Open Subtitles | حد فيكو يعرف اسم النجمة اللى فعلا مضيئة دلوقت |
Não há pontos brilhantes porque está tudo demasiado brilhante. | Open Subtitles | لا توجد مناطق مضيئة لأن الرسم كله مضئ |
Este é um templo com duas camadas, nove véus luminosos, luz incorporada, linhas suavemente fluídas como drapeados luminescentes. | TED | هذا المعبد بطبقتين، تسعة أغطية مضيئة، ضوء متجسم، وخطوط ناعمة منسابة مثل أقمشة مضيئة. |
Esta bactéria tem a capacidade especial de produzir luz, por isso, produz bioluminescência como os pirilampos produzem luz. | TED | هذه البكتيريا لديها خاصية مميزة وهي إنها مضيئة فهي تقوم بالإضاءة الحيوية بنفس الطريقه التي تقوم بها حشره سراج الليل |
O incendiário de Seattle usa um primitivo sistema de sinalizadores e garrafas de leite. | Open Subtitles | و الحريق العمد سياتل يستخدم أكثر بدائية نظام الطرق مضيئة الحليب و إبريق . |
o sistema de garrafas e sinalizadores usado nos incêndios em Seattle. | Open Subtitles | نعم ، ونظام إبريق و - مضيئة تستخدم مرة أخرى في حرائق سياتل. |
Percorre as suas veias e permite-nos ver pontos brilhantes, que indicam infecção. | Open Subtitles | يساعدنا على رؤية أي مناطق مضيئة تشير للعدوى |
Está bem, as velas ficam acesas. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تنام والشموع مضيئة |
Tem quase 3.000 cristais à prova de água, com uma dimensão de entre 100 e 150 milímetros, e será iluminada por mais de 32,000 leds. | Open Subtitles | ما يقارب هناك 3 آلاف بلورات مضادة للماء تترواح الواحدة بين 4 و5 بوصات، التي ستكون مضيئة بواسطة أكثر من 32 ألف مصابح. |
Não é necessário que seja sagrada, contando que seja mantida acesa. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون مقدّسة. فقط طالما نبقيها مضيئة. |
Pisei um foguete de sinalização num bloqueio de estrada ontem à noite. | Open Subtitles | لقد أشعلت شعلة مضيئة على الطريق الليلة الماضية |
E se Daryl Hannah é bonita de uma forma convencional você é luminosa com um tipo de delicada graciosidade. | Open Subtitles | وبما أن داريل هانا جميلة بصفة تقليدية انت مضيئة بشكل رقيق |
Havia uma arma sinalizadora. | Open Subtitles | كان هناك بندقية مضيئة. |
Estas são réplicas de um manuscrito iluminado pintado pelos eruditos monásticos de Baviera. | Open Subtitles | هذه نسخ لمخطوطات مضيئة رسمت أول مرة من قبل علماء الرهبانية البافارية. |