"مطارداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • perseguido
        
    • caçada
        
    • seguido
        
    • assombrado
        
    E o Money Mike ainda está a ser perseguido pelo Damon. Open Subtitles و موني مايك كما تعرفوا مازال مطارداً من قبل دايمون في كل انحاء الحي
    Lembro-me uma vez em que o pobre lobo estava a ser perseguido pela Capuchinho Vermelho à volta da casa da sua avó e ela tinha um machado. Open Subtitles أتذكر تلك المرة عندما كان الذئب المسكين مطارداً من قِبل فتاة مرتدية غطاءً أحمر حول منزل جدته و كانت هي تحمل فأساً
    Não fazes ideia do que é ser-se perseguido. Viver na rua. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة عن كيف يكون الأمر بأن تكون مطارداً ، وتعيش فى الشوارع.
    A nossa espécie não será mais caçada, marginalizada, queimada. Open Subtitles لن يكون نوعنا بعد الآن مطارداً مهمشاً , حرقه
    Peço desculpa por isto. Tive de garantir que não eras seguido. Open Subtitles أعتذر عن كلّ ذلك، توجّب عليّ التأكّد من عدم كونكَ مطارداً
    Absolutamente assombrado pela ideia de que... de alguma forma eu não fui justo com ela. Open Subtitles مطارداً بالتأكيد من الفكرة بأنّني تعرضت لها بدون عدل
    Quando estavas a ser perseguido, ajudei-te a encontrar paz. Open Subtitles عندما كنت مطارداً ألم أساعدك على العثور على السلام؟
    Ou eles vão continuar a vir, queres ser perseguido pelo resto da vida? Open Subtitles وإلا سيستمرون بالظهور. لا تريد أن تكون مطارداً طوال حياتك، أليس كذلك؟
    Mais parece que o Lucas é o perseguido do que o perseguidor. Open Subtitles يبدو بأن لوكاس نفسه كان مطارداً
    Estava sendo perseguido, vi a torre, subi, fim de papo. Open Subtitles ، انظري ، لقد كنت مطارداً . ثم رأيت "برجكِ" ، وتسلقته ، نهاية القصة
    "Corro atrás do veado e dou por mim perseguido por um porco. Open Subtitles "أطارد غزالاً فأجد نفسي مطارداً من خنزير"
    Fui perseguido desde então. Open Subtitles كنت مطارداً بها منذ ذلك الحين
    Numa caçada, um rei desce pelo rio para encher o copo dele. Open Subtitles بينما كان مطارداً الملك ينزل الى النهر ليجلب ماء
    Ia dizer caçada. Open Subtitles كنتُ سأقول مطارداً.
    caçada. Open Subtitles مطارداً.
    Depois que eu aterrar, e souber que não estou a ser seguido, mandarei instruções para retomar o controlo do vôo 408. Open Subtitles عندما أهبط و أعرف بأنّي لست مطارداً ، سأرسل التعليمات حول كيفية إستعادة التحكّم على الطائرة 408.
    O KGB queria assegurar-se que nós saberíamos que o contacto tinha sido seguido e detido no parque... para dar a ideia de que eles sabiam que o Poleshchuk era um espião. Open Subtitles أرادوا الـ(كاي جي بي) أن يتأكدوا, بأنه أعاد التقرير لنا, بأن المخبر كان مطارداً و قبض عليه بالحديقة...
    Sim, mas parece que o Lucas foi assombrado durante anos, mas por que não a Grace e o Ryan? Open Subtitles نعم , ولكن يبدو وكأن لوكاس كان مطارداً لسنوات عدة ولكن لمَ ليس رايان وجريس؟
    Pelo menos não sou assombrado pelas minhas... tenho uma proposta. Open Subtitles على الأقل لستُ مطارداً بذكرياتي. لدي عرضاً لك.
    Seria assombrado eternamente... se não o tentasse. Open Subtitles لا أظن ذلك سأكون مطارداً للأبد... إن لم أحاول على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus