"مطاردتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • perseguir-nos
        
    • perseguir
        
    • perseguidos
        
    • perseguidora
        
    • seguidos
        
    • atrás de
        
    • nossa caça
        
    Uma vez que ele comece a perseguir-nos, não teremos muito tempo. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ في مطاردتنا لن يكون لدينا الكثير من الوقت
    Achas que essa coisa pode perseguir-nos em terra? Espero que não. Open Subtitles ــ هل تعتقدين بأنهُ يمكن مطاردتنا على الأرض ؟
    Talvez na próxima possa me perseguir como um policia de verdade. Open Subtitles ربما يمكنك مطاردتنا المرة القادمة كشرطي حقيقي
    Eles têm de começar a perseguir e acreditar que nos apanham. Open Subtitles عليهم مطاردتنا والإعتقاد أن بوسعهم اللحاق بنا
    O que estamos a falar agora, é procurar outra desculpa para sermos perseguidos e mortos pelo que anda ali pela selva? Open Subtitles ما نتحدث عن فعله الآن، أن نبحث عن عذر آخر لتتم مطاردتنا و يقتلنا أي شيء يعيش في الجزيرة؟
    Andamos a ser perseguidos pelo mundo fora e elas ficam aqui em casa e fazem o mesmo que tu. Open Subtitles هذا رائع يا جونى . تمت مطاردتنا فى أنحاء العالم ، وهما باقيتان هنا فى بروكلين . وفعلتا مثل ما فعلته أنت
    Uma cabeleireira foi atacada ontem, por uma mulher que parece ser a nossa perseguidora. Open Subtitles مصففة شعر تمت مهاجمتها من قبل امرأة تطابق مواصفات مطاردتنا بالليلة الماضية.
    Estamos a ser seguidos por monstros com um só olho. Open Subtitles تتمّ مطاردتنا من قبل قطيع من الوحوش آكلة البشر ذوات العين الواحدة
    Ele nem veio atrás de nós. Open Subtitles أعني، إنه لم يستطِع مطاردتنا خارج المنزل
    Ele não pode perseguir-nos a todos. Acho que devíamos arriscar. Open Subtitles أقلها لن تمكنه مطاردتنا أجمعين، أقترح أن نجازف.
    perseguir-nos é um desperdício de recursos, General. Open Subtitles مطاردتنا مضيعة للموارد أيها الجنرال
    Pergunto-me por quanto tempo vão perseguir-nos. Open Subtitles اتساءل لكم من الوقت سيواصلون مطاردتنا.
    Deixa de perseguir-nos. Open Subtitles وأنت تتوقف عن مطاردتنا.
    Se pagar ao general, ele deixar-nos-á voltar a casa. Deixará de nos perseguir. Open Subtitles لو دفعت للجنرال، سيدعنا نعد .ستوقف عن مطاردتنا
    Talvez parem mesmo de nos perseguir. Open Subtitles ربما يتوقفون حتى عن مطاردتنا
    Um salpico numa revista lá dentro, e somos perseguidos por dinossauros. Open Subtitles لطخة ماء على المجلة هناك و سوف تتم مطاردتنا من قبل الديناصورات
    Fomos perseguidos, sequestrados e sentados, mas... eu ainda não o conheço. Open Subtitles و تم مطاردتنا ... و إنتقلنا بالحافلة, و جلسنا لكن مازلت لا أعرفك حتى الآن
    A nossa perseguidora estudou com as vítimas. Open Subtitles اذاً مطاردتنا ارتادت نفس المدرسة مع ضحاياها.
    Se a Ali está realemnte a comer queijo Amish, acham que pode ser ela a perseguidora cibernética? Open Subtitles اذا الي حقا تذوق الجبن الاميشي هل تعتقدون انها تكون مطاردتنا?
    Quando fomos seguidos por carros da polícia a Mallory matou o Xerife Duncan Homolka e atirou o corpo fora. Open Subtitles عندما تم مطاردتنا من قبل سيارات الدورية (أطلقت (موليري) النار على المأمور (دنكن هومولكا وألقت بجثته في الطريق
    Tentaram vir atrás de nós mas ainda bem que eram doentinhos. Open Subtitles حاولوا مطاردتنا ، لكن دعني أقول حمداً لله على شلل الأطفال
    Mike, estive a trabalhar na nossa caça ao homem. Open Subtitles مايك ، لقد تم العمل على مطاردتنا قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus