"مطبخها" - Traduction Arabe en Portugais

    • cozinha
        
    Encontrou isto no chão da cozinha e não é aspirina. Open Subtitles لقد وجدت هذه على أرضية مطبخها وهو ليس إسبرين
    Foi o facto de voltar para casa todos os dias sentindo-se bem que a levou a começar a experimentar como produzir fragrâncias e óleos para cabelo na sua cozinha. TED وحقيقة أنها تعود لبيتها كل يوم سعيدة هو من قادها للبدء في التجربة بصنع العطور وزيوت الشعر في مطبخها.
    Venha, é melhor sairmos daqui. Janet não gosta de visitantes na cozinha dela. Open Subtitles هيا ، الأفضل أن نخرج من هنا اٍن جانيت لا تحب الزوار فى مطبخها
    Então, a Amy também nunca deixou ninguém cozinhar na cozinha dela. Open Subtitles إذاً ايمي لم تدع أحداً يطبخ في مطبخها أيضاً
    Algures neste momento, numa pequena vila americana, a avó dele está na cozinha. Open Subtitles فى مكان ما الآن, فى بعض المدن الأمريكية الصغيرة تقف جدته فى مطبخها
    Sabemos que ela não pode ter visto o homicídio na cozinha. Open Subtitles نعرف أنه لا يمكنها رؤية الجريمة من مطبخها.
    Mas agora tem de pensar, que conselho lhe daria a sua mãe, se estivesse na cozinha dela, a ter esta conversa, a comer torta de compota naquela mesinha desdobrável à direita da porta das traseiras que ela nunca tranca? Open Subtitles لكن عليك التفكير كيف ستنصحك أمك لو جلست في مطبخها
    Aquela mulher acorda todos os dias e vê a minha cara na cozinha dela a segurar a filha dela. Open Subtitles هذه المرأة تصحوا كل صباح، وترى وجهي في مطبخها حاملًا طفلتها،
    Estás à espera que acredite que a noiva do meu filho imaginaria ver um homem de cabelo grisalho na cozinha esta manhã? Open Subtitles أتحسبني سأصدق أن خطيبة ابني توهمت رؤية رجل أشيب الشعر في مطبخها صباح اليوم؟
    Viu-o na cozinha dela com uma camisola preta. Open Subtitles لقد رأته في مطبخها , وهو يرتدي الوشاح ألأسود
    Adorava, mas... estou a ajudar a minha mãe a pintar a cozinha, por isso... Open Subtitles كنت لأحب هذا و لكن أنا أساعد أمي في طلاء مطبخها
    A mulher do meu melhor amigo está deitada numa poça de sangue, coberta de bolo no chão da sua cozinha! Open Subtitles زوجة أفضل أصدقائي ميته في بركة من الدماء و مغطاة بالحلوى في أرضية مطبخها
    Tens de perceber, ela perdeu a cozinha, perdeu as miúdas dela e o cabelo dela está todo lixado. Open Subtitles حسناً , عليك ان تعرفي لقد فقدت مطبخها فقدت بناتها , وشعرها بحالة سيئة
    Nunca mais vais pôr os pés em casa novamente, nem dormires na tua cama, comer à nossa mesa ou ajudar a mãe a reparar aquela maldita cozinha. Open Subtitles لن تخطو قدمك منزلنا مجدداً لن تنام على سريرك، ولن تأكل على طاولتنا ولن تساعد أمّي في إصلاح مطبخها
    Uma vizinha atirou-lhe uma panela de óleo quente pela janela da cozinha. Open Subtitles جارة لنا سكبت وعاء من الزيت الساخن من نافذة مطبخها.
    Não vais vender porra nenhuma, a menos que um milagre a faça mudar de ideias e eu trabalho na cozinha dela até ela dizer o contrário. Open Subtitles يارجل , لن تنشر شيئاً ما عدا لو بمعجزة ما غيّرت رأيها وانا اعمل في مطبخها حتى يأتي اليوم الذي تقول فيه خلاف ذلك
    Chefe da APP assassinada na cozinha. Open Subtitles لقد قتلت رئيسة لجنة المعلمين وأولياء الأمور داخل مطبخها
    A mãe nunca deixou ninguém cozinhar na cozinha dela. Ninguém. Open Subtitles أمي لم تدع أحداً يستخدم مطبخها لا أحد
    Sim, está certo. Estou aqui na cozinha dela. Open Subtitles نعم، هذا صحيح أنا هنا في مطبخها
    Ela tinha a tua morada na gaveta da cozinha. Open Subtitles كانت تحتفظ بعنوانك في درج مطبخها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus