"مطلوباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • procurado
        
    • fugitivo
        
    • necessário
        
    Ele foi preso só uma vez por assalto em 1991, mas era procurado por vários furtos e assaltos a domicílios. Open Subtitles لقد اعتقل مرّة واحدة فقط، بجُنحة اقتحام في عام 1991، لكن كان مطلوباً لسلسلة من السرقات وغزو منزلي.
    O seu marido era procurado pelo Governo dos Estados Unidos. Open Subtitles زوجكِ كان مطلوباً من قبل الحكومة الأمريكية
    Serei mais específico, o seu marido... era procurado por esta agência. Open Subtitles لكى أكون أكثر تحديداً زوجكِ كان مطلوباً من قبل هذة الوكالة
    Ele era um homem tão procurado no nosso país como no vosso. Open Subtitles كان رجلاً مطلوباً فى بلادنا كما كان فى بلادكم
    Ser um génio é como ser um fugitivo. Open Subtitles أنْ أكون مارداً يشبه كثيراً أنْ أكون مطلوباً
    Os estores se enrolariam uns conta os outros, anulando assim o efeito da Cavorite quando não fosse necessário. Open Subtitles الستائر ستتدحرج على نفسها " وهكذا تقاوم تأثير الـ "كافوريت عندما لا يكون مطلوباً
    Nunca encontraram um corpo, e ainda é procurado pela polícia. Open Subtitles لم يجدوا جثته أبداً ولا يزال مطلوباً للشرطة
    Esse homem era procurado por assassínio. Open Subtitles لقد اقتحم منزلنا، هذا الرّجل كان مطلوباً بتهمة قتل
    E dizem que ser um homem procurado é uma coisa má. Open Subtitles ويقال أن كون المرء مطلوباً للعدالة أمر سيىء
    O problema é que tu ainda és procurado pela polícia. Open Subtitles .... المشكلة هي أنك مازلت مطلوباً من قِبل الشرطة
    Espere, desculpe. O director-adjunto do FBI matou o terrorista mais procurado do mundo? Open Subtitles مهلاً، عذراً، نائب مدير مكتب التحقيقات الفيدرالي قتل أكثر رجل مطلوباً في العالم؟
    "Entre os mortos estava Andrew Borba, procurado pela Polícia por dois assassinatos." Open Subtitles (بين الأموات كان هناك (أندرو بوربا الذي كانت مطلوباً لجريمتيّ قتل
    Parece que atingiste um assassino procurado. Open Subtitles لقد تبين أنك قتلت مجرماً مطلوباً
    Ele era procurado em tantos estados por tanto crimes, que quando o prenderam, tiveram que soltar 30 gajos! Open Subtitles لقد كان مطلوباً في عدّة ولايات لضلوعه في الكثير من الجرائم حتى أن الشرطة استعانت بثلاثين عوناً من أجل محاصرته و القبض عليه
    Um tipo assim difícil de encontrar, tem que ser procurado por alguma coisa! Open Subtitles -بربك . رجل ايجاده صعب لهذا الحد، لا بد أن يكون مطلوباً لسبب ما
    Na época da sua morte, o Drew Thompson foi procurado com um mandado federal sigiloso de testemunha. Open Subtitles - في وقت وفاته كان مطلوباً في -مفكرة إستدعاء شهود محميون
    Ainda é procurado por crimes de guerra. Open Subtitles ولا يزال مطلوباً بتهمة ارتكاب جرائم حرب
    Com todo o respeito, Sr. Presidente, foi o seu Departamento de Estado que me rotulou de terrorista e me transformou num homem procurado. Open Subtitles مع كلّ إحترامي سيدي الرئيس... كانت وزارة خارجيتك من صنفتني كإرهابي وجعلتني رجلا مطلوباً.
    Não sei..., pessoalmente, acho que a ver com chantagem, o mesmo motivo pelo qual é procurado na Flórida, certo? Open Subtitles أظن لهذا علاقة بمسألة الابتزاز, الشيء نفسه الذي يجعلك مطلوباً في "فلوريدا", أليس كذلك؟
    Achamos que um fugitivo pode estar atrás do Rollins. Open Subtitles نعتقد أنّ مُجرماً مطلوباً قد يكون يبحث عن (رولنز).
    Não é necessário nem solicitado. Open Subtitles ليس ضرورياً وليس مطلوباً منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus