Ele foi preso só uma vez por assalto em 1991, mas era procurado por vários furtos e assaltos a domicílios. | Open Subtitles | لقد اعتقل مرّة واحدة فقط، بجُنحة اقتحام في عام 1991، لكن كان مطلوباً لسلسلة من السرقات وغزو منزلي. |
O seu marido era procurado pelo Governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | زوجكِ كان مطلوباً من قبل الحكومة الأمريكية |
Serei mais específico, o seu marido... era procurado por esta agência. | Open Subtitles | لكى أكون أكثر تحديداً زوجكِ كان مطلوباً من قبل هذة الوكالة |
Ele era um homem tão procurado no nosso país como no vosso. | Open Subtitles | كان رجلاً مطلوباً فى بلادنا كما كان فى بلادكم |
Ser um génio é como ser um fugitivo. | Open Subtitles | أنْ أكون مارداً يشبه كثيراً أنْ أكون مطلوباً |
Os estores se enrolariam uns conta os outros, anulando assim o efeito da Cavorite quando não fosse necessário. | Open Subtitles | الستائر ستتدحرج على نفسها " وهكذا تقاوم تأثير الـ "كافوريت عندما لا يكون مطلوباً |
Nunca encontraram um corpo, e ainda é procurado pela polícia. | Open Subtitles | لم يجدوا جثته أبداً ولا يزال مطلوباً للشرطة |
Esse homem era procurado por assassínio. | Open Subtitles | لقد اقتحم منزلنا، هذا الرّجل كان مطلوباً بتهمة قتل |
E dizem que ser um homem procurado é uma coisa má. | Open Subtitles | ويقال أن كون المرء مطلوباً للعدالة أمر سيىء |
O problema é que tu ainda és procurado pela polícia. | Open Subtitles | .... المشكلة هي أنك مازلت مطلوباً من قِبل الشرطة |
Espere, desculpe. O director-adjunto do FBI matou o terrorista mais procurado do mundo? | Open Subtitles | مهلاً، عذراً، نائب مدير مكتب التحقيقات الفيدرالي قتل أكثر رجل مطلوباً في العالم؟ |
"Entre os mortos estava Andrew Borba, procurado pela Polícia por dois assassinatos." | Open Subtitles | (بين الأموات كان هناك (أندرو بوربا الذي كانت مطلوباً لجريمتيّ قتل |
Parece que atingiste um assassino procurado. | Open Subtitles | لقد تبين أنك قتلت مجرماً مطلوباً |
Ele era procurado em tantos estados por tanto crimes, que quando o prenderam, tiveram que soltar 30 gajos! | Open Subtitles | لقد كان مطلوباً في عدّة ولايات لضلوعه في الكثير من الجرائم حتى أن الشرطة استعانت بثلاثين عوناً من أجل محاصرته و القبض عليه |
Um tipo assim difícil de encontrar, tem que ser procurado por alguma coisa! | Open Subtitles | -بربك . رجل ايجاده صعب لهذا الحد، لا بد أن يكون مطلوباً لسبب ما |
Na época da sua morte, o Drew Thompson foi procurado com um mandado federal sigiloso de testemunha. | Open Subtitles | - في وقت وفاته كان مطلوباً في -مفكرة إستدعاء شهود محميون |
Ainda é procurado por crimes de guerra. | Open Subtitles | ولا يزال مطلوباً بتهمة ارتكاب جرائم حرب |
Com todo o respeito, Sr. Presidente, foi o seu Departamento de Estado que me rotulou de terrorista e me transformou num homem procurado. | Open Subtitles | مع كلّ إحترامي سيدي الرئيس... كانت وزارة خارجيتك من صنفتني كإرهابي وجعلتني رجلا مطلوباً. |
Não sei..., pessoalmente, acho que a ver com chantagem, o mesmo motivo pelo qual é procurado na Flórida, certo? | Open Subtitles | أظن لهذا علاقة بمسألة الابتزاز, الشيء نفسه الذي يجعلك مطلوباً في "فلوريدا", أليس كذلك؟ |
Achamos que um fugitivo pode estar atrás do Rollins. | Open Subtitles | نعتقد أنّ مُجرماً مطلوباً قد يكون يبحث عن (رولنز). |
Não é necessário nem solicitado. | Open Subtitles | ليس ضرورياً وليس مطلوباً منك |