Eles hão-de apreciá-la. É um processo longo. | Open Subtitles | وسينظرون في الموضوع ، أنها اٍجراءات مطولة |
Sei que estão todos loucos para ver o filme, portanto, não farei um longo discurso. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعاً متلهفون لمشاهدة الفيلم لذا لن أقوم بالقاء خطبة مطولة |
O que está à frente irá assombrar-te e à tua raça por um tempo muito longo. | Open Subtitles | الذي سيحصل سيلاحقك أنت و عرقك البشري لمدة مطولة |
Não queria um processo de selecção longo. | Open Subtitles | لذا لا أريد عملية مقابلة مطولة |
Após um longo impasse o fugitivo foi capturado pela polícia há poucos momentos. | Open Subtitles | كرهائن في روض للأطفال ...بعد مواجهة مطولة الهارب إعتقل... |
A dizer a verdade, eu fiz um longo procedimento, esta manhã. | Open Subtitles | في الحقيقـة أجريـت عملية مطولة الصباح |
O livro de Mallard pode ser longo, mas creio que os melhores capítulos, ainda estão para ser escritos. | Open Subtitles | مجموعة أعمل الـ "مالارد" ربما تكون مطولة لكني أعتقد و بحزم أن أفضل الفصول مازال لم يكتب بعد. |
(Risos) De facto, mesmo na minha vida, tenho recordações que são difíceis de explicar, de acontecimentos tão estranhos e inexplicáveis que é difícil de imaginar não terem sido o fruto de um contacto prolongado e frequente com extraterrestres ao longo da minha vida. | TED | (ضحك) حتى في حياتي هناك ذكريات تخللت حياتي من الصعب شرحها حدثت بشكل غريب , مجهول كليا من الصعب حتى تصورها لم تحدث نتيحة لاتصالات دورية مطولة بيني وبين المخلوقات الفضائية |