"مطيعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Linda
        
    • Boa
        
    • obediente
        
    • boazinha
        
    • submissa
        
    • dócil
        
    • bonita
        
    • cumpridora
        
    Linda menina, obrigado. Agora vai para casa. Open Subtitles فتاة مطيعة ، شكراً لكِ والأن مُباشرة إلى المنزل.
    Linda menina, eu telefono-te em breve, está bem? Open Subtitles فتاة مطيعة سوف أتصل بكِ قريبا جدا حسنا؟
    Nada de dentes, fofinha. Linda menina. Open Subtitles ليس الأسنان، يا صغيرتي فتاة مطيعة
    És uma Boa menina. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا يا لك من فتاة مطيعة لم يكن هذا سيئا، أليس كذلك؟
    Soltem-me. Serei uma Boa menina. Deixem-me ir. Open Subtitles انزلني سوف اكون فتاة مطيعة, ارجوك دعني اذهب
    Depois, quer pôr uma música, e talvez encomendar comida, e agora está a vociferar ordens a uma voz feminina assistente e obediente. TED ومن ثم يودون سماع الموسيقى، وربما طلب الطعام، فيعطون الأوامر لمساعدة صوتية مطيعة.
    Seja boazinha, menina, e coma um bocadinho. Não! Open Subtitles والآن ياأنسة سكارليت كوني مطيعة وتناولى بعض الطعام يا عزيزتي
    Que cadela tão Linda. Open Subtitles ارميه نعم، يا لك من كلبة مطيعة
    Fá-lo na relva, Linda menina. Open Subtitles أفعليها على العشب، فتاة مطيعة.
    Isso mesmo, Linda menina. Cospe-o, cospe, cospe, cospe-o... Open Subtitles هذا صحيح، فتاة مطيعة ابصقيه خارجاً، ابصقيه...
    Chega aqui, pequena. Linda menina. Open Subtitles تعالي إليّ يا صغيرتي، فتاة مطيعة
    (Aplausos) Linda menina! Vai receber um petisco. TED (تصفيق) يا لها من كلبة مطيعة. سوف تحصل على طعام شهي فيما بعد.
    - Vá lá, querida. Sê uma rapariga Linda, e afasta-te dele. Open Subtitles كوني فتاةً مطيعة و ابتعدي عنه
    Linda menina. Open Subtitles -سوف نبقى بالمنزل لنذاكر -فتاة مطيعة
    Anda aí, a ser uma Boa menina em qualquer lugar, tenho a certeza. Open Subtitles بالخارج تتصرف كفتاة مطيعة , أنا واثق من هذا
    Sê uma Boa menina, faz o que eles pedem e prova que és confiável. Open Subtitles كوني فتاة مطيعة ، قوم بعمل ما طلبوا لتبرهني بأنكِ جديرة بالثقة ، هذا كل ما في الآمر
    Mas eu adorava-a e cuidei dela como uma Boa filha. Open Subtitles لكنني أحببتها و اكترثتُ لأمرها كأيّ ابنة مطيعة
    Uma pessoa que vive depois de morrer é obediente. Levantei-me. Open Subtitles حسناً ،إذا كنت لا زلت حية بعد الموت فستكونين مطيعة ،إنهضى
    Pertences-me, vais aprender o teu lugar, a ser obediente. Open Subtitles أنتِ تنتمي لي ستتعلّمين مكانك، وتكوني مطيعة
    O seu dom fê-la obediente, mas o seu coração fê-la gentil. Open Subtitles هبتها جعلتها مطيعة, و قلبها جعلها ودودة.
    E agora como tens sido uma rapariga boazinha, acho que está hora da surpresa. Open Subtitles و لأنكِ كنتي فتاة مطيعة أظن أنه حان الوقت لمفاجأة
    O teu trabalho é manteres a cidade saudável e submissa. Open Subtitles وظيفتكَ هي أنْ تبقي بلدتنا بصحةٍ جيدة و مطيعة
    Ponham um badalo à volta do meu pescoço e façam cócegas na minha barriga, crianças, porque agora sou apenas um dócil gato doméstico. Open Subtitles ضعوا جرساً حول رقبتي وتحسسو بطني يا أطفال لأني الآن قطة منزل مطيعة
    Sê uma menina bonita e veste-a sozinha, sim? Open Subtitles طوني فتاة مطيعة ارتديها بمفردك اتفقنا ؟
    Quero que sejas uma mulher cumpridora! Open Subtitles أريدك أن تكوني زوجة مطيعة لا يمكنني تغيير ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus