"مظلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • guarda-chuva
        
    • pára-quedas
        
    • chapéu
        
    • paraquedas
        
    • sombrinha
        
    • guarda chuva
        
    • um chapéu-de-chuva
        
    • as copas das
        
    • SkyDiving
        
    • para-quedas
        
    • chapéus-de-chuva
        
    Há um guarda-chuva, mas está seco, não foi usado. Open Subtitles لديها مظلة في جيبها لكنها جافة وغير مستخدمة
    Vais mesmo deixar passar a oferta de um guarda-chuva numa noite destas? Open Subtitles هل سترفض حقا ان اعرض عليك مظلة فى ليلة كهذه ؟
    Sei onde quer chegar, mas não vejo como vai provar que o homem saltou, sem encontrar o pára-quedas. Open Subtitles أعرف ما تلمح له لكن لا أفهم كيف تثبت أن الرجل يقفز دون أن يجد مظلة
    Aquele monte de comida tinha um pára-quedas, o que significa que um avião largou-a aqui, o que significa que haverá outros aviões que sobrevoarão a ilha. Open Subtitles نقالة الطعام هذه كان عليها مظلة مما يعني أن طائرة ألقت بها هنا مما يعني أن هناك طائرات أخرى تعبر من فوق الجزيرة
    Após consideração destas e outras variáveis, cheguei à conclusão, que o único lugar próprio para ter um chapéu de chuva, dando-me o melhor lugar no jogo de evitar ser apanhado pela chuva, esse lugar seria precisamente em casa. Open Subtitles فوق اعتبار كل هذه التنوعات وصلت لاستنتاج أن المرء المكان الملائم الوحيد لاحتضان مظلة
    Tenho este enorme balão acima de mim, é o maior paraquedas de sempre, porque não usá-lo? TED لدي, كما تعرف, هذا المنطاد الهائل أعلى مني, و هو أكبر مظلة هبوط ممكنة, فلم لا أستخدمه؟
    Se precisares de alguma coisa, como um guarda-chuva, vou estar por aqui. Open Subtitles حسنٌ، إن أحتجت لأيّ شيء، مظلة أو ما شابة، أنا هُنا.
    É um guarda-chuva de ar estendido, e essa camada de ar é o que a água atinge, a lama atinge, o betão atinge, e deslizam imediatamente. TED أنها مظلة للهواء وكل شيء عبره، وهذه الطبقة من الهواء هي ما يصطدم بها الماء، ويصطدم بها الطين، ويصطدم بها الأسمنت، وتنسل منه.
    Quem me dera saber aonde está o meu amor, para lhe poder enviar um guarda-chuva. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف أين هو حبيبي لأرسل له مظلة
    Umas raquetes de tênis, uma vassoura, um guarda-chuva, uma panela... e uma espécie de luva. Open Subtitles مضربي تنس,مكنسة مظلة,وعاء أعتقد قفاز ما أو ما شابه
    Foi ela que me disse para levar um guarda-chuva hoje Open Subtitles هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً
    O que devo fazer agora? Dormir com um guarda-chuva? Open Subtitles إذن، يا عصفورى هل أحتاج فى النوم إلى مظلة الآن؟
    Quando deitou aquilo, pensei que era um pára-quedas de brincar. Open Subtitles عندما رميت ذلك الشيء خارج، اعتقدت كانة نوع من مظلة أو شيء.
    Um pára-quedas que não abre: Open Subtitles مظلة نجاة لا تفتح هذه طريقة مناسبة للموت
    Mais, é claro, uma remuneração, um pára-quedas dourado tão grande que os seu pés nunca tocarão o chão. Open Subtitles مقابل بالطبع الاستقرار مظلة ذهبية وبهذه الطريقة لا تمس ارجلك الأرض
    Uma acção por cima do soutien e a Miss Pudica procura um pára-quedas. Open Subtitles بعض المغازلة الغير مؤذية، وتبحث الآنسة الصغيرة عن مظلة
    É tudo o que eu sei. Capitão, a corda do pára-quedas do rapaz estava rasgada. Open Subtitles القائد، حبل الفتح على مظلة الولدَ قُطِعتْ.
    O mestre de salto travou os outros quando o pára-quedas da vítima falhou. Open Subtitles عندنا لم تفتح مظلة الضحية هل أمنت مستودع المظلات والطائرة؟
    Tem absoluta razão. Mas suponha que tinha outro chapéu de chuva. Open Subtitles معك حق تماماً لكن افترض أنها مظلة شخص آخر
    E quando se abriu o grande paraquedas, sabíamos que, se ele não abrisse, havia um segundo paraquedas com um belo mecanismo de relógio. TED وعندما فتحت المظلة العملاقة، عرفنا أنه إذا لم تفتح هنالك مظلة أخرى، التي تعمل حسب آلية ساعة صغيرة لطيفة.
    Por favor, é uma sombrinha não é um explosivo. Open Subtitles أوه، من فضلك، الرجل، هو مظلة. وليس عبوة ناسفة.
    Se quero ganhar aquele guarda chuva de golfe tenho de começar a fumar. Open Subtitles إن أردت الحصول على مظلة الغولف تلك فيجب أن أقوم بالتدخين
    A barreira electromagnética sobre a Global, é um chapéu-de-chuva de segurança electromagnético. Open Subtitles العوائق المغناطيسية موجودة حول العالم انها مظلة امنية مغناطيسية كهربائية
    Este viaduto é um dos meus locais favoritos, estamos cerca de 2,5 m acima da superfície do High Line, percorrendo-o sob as copas das árvores. TED هذه إحدا الميزات المفضلة لدي، هذا الجسر حيث تكون على بعد ثمانية أقدام من سطح الهايلاين، تسير عبر مظلة أشجار.
    Mas aqui no jornal, diz que ele morreu num acidente de SkyDiving. Open Subtitles تقول الصحيفة انه مات في حادثة مظلة بالسماء
    Posso saltar de para-quedas de um avião montado num cavalo selvagem? Open Subtitles يمكنني الحصول على مظلة خارج طائرة على حصان بري؟
    Espero que outros chapéus-de-chuva já tenham sido deitados ao rio. Open Subtitles لكني آمل أن مظلة أخرى جرى التخلص منها بشكل ملائم في أحد الأنهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus