Tem muito mau aspecto, mas foi o melhor que consegui arranjar. | Open Subtitles | إن مظهرهم قذر لكنهم أفضل ما يمكنني إيجاده |
- Não os julgues pelo aspecto. Podes confiar neles. | Open Subtitles | لا تحكم على الناس من مظهرهم ، يمكنك أن تثق بهم |
Adolescentes com um aspecto normal, mas não havia nada de normal neles. | Open Subtitles | مظهرهم طبيعي كمراهقين، لكن لم يكن شيء طبيعي عنهم. |
O seu aspeto teria sido diferente, como acontece com todos os animais sociais. | TED | ان مظهرهم يتمايز على طول المراحل العمرية وهذا ما يحدث في الكائنات الاجتماعية |
Posso lembrar-me de elogiar alguém quando observo alguma coisa sobre a sua aparência. Por exemplo, estás linda nessa roupa. | Open Subtitles | أستطيع تذكر ثنائي لشخص عندما أرصد شيئ حول مظهرهم على سبيل المثال،أنت تبدين مذهلة في هذه الملابس |
A imagem das quatro criaturas é um pouco distorcida... mas mesmo assim, podemos distinguir o que parecem quatro grandes tartarugas! | Open Subtitles | صورة الأربع مخلوقات تبدو ضبابية ولكن بالرغم من ذلك ، يبدو من مظهرهم إنهم أربعة سلاحف عملاقة |
Sim, mas os Drapes também são pessoas. Apenas têm um aspecto diferente. | Open Subtitles | .نعم، لكن الـ "دريبس" هم أيضا من البشر .إن مظهرهم مختلف فحسب |
E realmente, o aspecto deles não é nada tranquilizador. | Open Subtitles | وبأقنعة ...وحقيقة مظهرهم قد يوحي بأي شيء ماعدا الهدوء |
Bem, pelo aspecto, eu diria mais três miúdos. | Open Subtitles | . حسنا , من مظهرهم يبدوا ان جميعهم ذكور |
Eles são comuns por aqui e tem um aspecto engraçado. | Open Subtitles | هم مشتركون هنا ، ومضحّكون في مظهرهم. |
Deve ter um aspecto horrível. | Open Subtitles | مظهرهم شنيع بالرغم من ذلك |
Estes gajos todos têm um aspecto terrível. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص مظهرهم مُخيف |
Parte desse atendimento personalizado envolvia ter um barbeiro no edifício, para recompensar os homens que vinham para o necessário atendimento médico com um corte de cabelo gratuito, para que eles soubessem que nós também valorizávamos o seu aspeto, tanto quanto o modo como eles se sentiam, e que aquilo que era importante para eles também era importante para nós. | TED | جزء من هذه الرعاية المصممة انطوت على وجود حلاق في أماكن العمل لمكافأة الرجال الذين حضروا للرعاية الصحية المحتاجة مع قصة شعر مجانية، والسماح للرجال ليعرفوا أننا أيضاً قدّرنا مظهرهم بقدر اهتمامهم بما يشعرون به، وما كان مهماً بالنسبة إليهم كان مهماً بالنسبة إلينا. |
31% — quase uma em cada três adolescentes — estão a desistir dos debates na sala de aula. Não participam nesses debates porque não querem chamar a atenção para a sua aparência. | TED | ٣٠٪ ، ما يقارب ١ من كل ٣ مراهقين ينسحبون من النقاشات في الصف لا يشاركون لأنهم لا يريدون لفت الإنتباة إلى مظهرهم |
Será que faz diferença se os guerreiros forem para a batalha mudando a sua aparência, ou nem por isso? | TED | هل هناك فرق إن كان المحاربون يتوجهون للمعركة بعد تغيير مظهرهم أو إبقائه؟ |
Disfarçaram a sua aparência, clonando carne humana. Quero que confirmem que vêem osso craniano. | Open Subtitles | إنهم يخفون مظهرهم باستنساخ اللحم البشري أريد أن تتأكد من رؤية عظم الجمجمة |
Posso ver daqui que parecem ser maus. | Open Subtitles | استطيع ان اقول دون التلسكوب من مظهرهم انهم اشرار |