"معاقبتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • castigar-me
        
    • punir-me
        
    • castigar
        
    • castigado
        
    • punido
        
    • castigada
        
    • punir
        
    • castigo
        
    • castigues
        
    Pai, tu podias castigar-me, mas isso implica que tenhas de pensar num castigo e ficar aqui sentado para ver se eu o cumpro. Open Subtitles أبي ، يمكنك معاقبتي لكنهذايعنيعليكالتفكيربعقاب لكيّأفعله.. وتجلسمعيوتتأكدأننيفعلته..
    Podes castigar-me quanto quiseres, Elias, não importa. Open Subtitles يمكنك معاقبتي كما تشاء يا، إلياس فهذا لا يهم
    Estavas a tentar punir-me e foi horrível. Open Subtitles كنت تحاولين معاقبتي بالمثل، وذلك لأمرٌ مُريع.
    Não me podes castigar por querer uma família. Open Subtitles أنت لا تستطيع معاقبتي لإحتياجي إلى عائلة
    Desculpe, fui um menino mal comportado. Preciso de ser castigado. Open Subtitles عذرا ، لقد كانت ولد سيئ للغاية وضرورة معاقبتي
    Estou farto de ser punido por ter estes dons. Open Subtitles لقد تعبت من معاقبتي على تمتعي بتلك القدرات
    O que eles estão a tentar fazer é castigar-me, é isso que eles estão a tentar fazer. Open Subtitles ما حاولوا فعله هو معاقبتي هذا ما حاولوا فعله
    Só digo se é preciso castigar-me ao pôr-me com o teu lacaio da semana. Open Subtitles فقط أقول، هل عليكِ حقاً معاقبتي بجعلي أحمل اللوح لخادمكِ هذا الأسبوع؟
    Foi isso que lhe disse. Podes castigar-me depois de olhares para o monitor. Open Subtitles هذا ما أخبرتُها به يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة
    Até podes estar. Mas o pai está a tentar castigar-me, está bem? Open Subtitles حسناً، ربما أنتِ كذلك لكن أبي يحاول معاقبتي
    Agora quer castigar-me, dando as minhas acrobacias a uma caloira de 35 quilos. Open Subtitles لا، الآن هي تحاول معاقبتي عن طريق منح كل حركاتي الصعبة لهذه الطالبة الجديدة التي تزن 36 كجم
    Ele não queria apenas matar, ele queria castigar-me. Open Subtitles لم يعتزم قتلي فحسب... بل أراد معاقبتي أيضاً.
    Quer dizer, ela quer punir-me e foder-me pelo que eu lhe fiz. Open Subtitles اعني , انها تريد معاقبتي . على ما فعلته بها
    Ela continuava a punir-me pelo que lhe fiz. Open Subtitles كانت عاقدة العزم على معاقبتي لأجل ما فعلته بها
    Eu sei que você quer punir-me, talvez eu mereça... Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين معاقبتي... ربما أستحق هذا،
    Acho que está na altura de parares de me castigar e começares a confiar em mim. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن معاقبتي والبدء بالوثوق بي مجدداً.
    Não me pode castigar. Sim, Acabei de o fazer, ok? Open Subtitles لا تستطيع معاقبتي - أجل، لقد فعلت للتو، اتفقنا؟
    Disse... que talvez um dia deixes de me castigar por gostar tanto de ti como gosto. Open Subtitles ..لقد قلت ربما يوماً تتوقفين عن معاقبتي لحبّي لكِ بهذا القدر ..
    Por alguma razão em especial, neste mundo de malucos, eu ia ser castigado. Open Subtitles لأي سبب من الأسباب في هذا العالم المجنون. انا تمت معاقبتي.
    Violaste a lei. Violaste a lei e eu fui punido! Open Subtitles لقد تخطيت القانون لقد اخترقت القانون وتمت معاقبتي
    Sois castigadora e fria, e eu nem sequer compreendo porque estou a ser castigada. Open Subtitles أنتي تعاقبينني ببرود دون أن أعرف سبب معاقبتي
    Então decidiu me punir virando um ladrão? Open Subtitles لذا قرّرت معاقبتي باللجوء إلى السرقة التافهة؟
    Mas Deus quis assim... Que eu fosse o castigo dele, e ele o meu. Open Subtitles ولكن اذا اراد معاقبتي هذا العقاب له معنى
    - Não me castigues por algo que ainda... Open Subtitles لا يمكنك معاقبتي على شيء... -لم أفعله، شيء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus