"معالجين" - Traduction Arabe en Portugais

    • curandeiros
        
    • terapeutas
        
    • processadores
        
    • fisioterapeutas
        
    Vocês são curandeiros. Podem ajudá-la. Open Subtitles أنتم معالجين أنتم يمكن أن تساعدوها.
    O mundo dela tem curandeiros. Chamam-se médicos. Eles que a tratem. Open Subtitles عالمها يحتوي على معالجين يُسمون "أطباء" دعهم يتولون هذا.
    - Yes'd ser grandes curandeiros. Open Subtitles نحو المشرق؟ - وسنصبح معالجين عظيمين-
    Podem mesmo oferecer-se para ajudar em tarefas específicas, como procurar terapeutas da área, ou fazer uma lista de perguntas para apresentar a um médico. TED ويمكنك أيضاً أن تعرض مساعدتك من خلال مهمة محددة، كالبحث عن معالجين في منطقتك، أو عمل قائمة من الأسئلة لطرحها على الطبيب.
    Trabalho com outros terapeutas e um deles referiu-me a um cliente, por isso começo na próxima semana, depois de terminarmos. Open Subtitles أنا أعمل مع معالجين آخرين و تم تحويلي لعميل آخر و لذلك سأبدأ معه الأسبوع المقبل
    Porque eu estou a usar dois processadores dela para fazer listagens. Open Subtitles عشر ثوانى لأننى استعرت معالجين خاصين بها لغرض شخصى
    Entrego os meus clientes a outros fisioterapeutas, para ajudar na transição. Open Subtitles سأنقل كل موكليّ إلى معالجين جدد لأساعد بمرحلة الانتقال
    Os curandeiros do clã Beaton são famosos nas terras altas. Open Subtitles معالجين (بيتون) كانوا مشهورين عبر المرتفعات
    - Somos curandeiros. Open Subtitles هذا صحيح نحن معالجين
    Somos curandeiros, meu. Open Subtitles نحن معالجين, يا رجل
    Virgens, curandeiros, Open Subtitles عذارى، معالجين
    Somos curandeiros. Open Subtitles نحن معالجين.
    Tive excelentes médicos e terapeutas e o Ed arranjou uns truques para ajudar-me a ser uma pessoa independente. Open Subtitles لقد كان لدي أطباء و معالجين ممتازين و أيد أبتكر حيل لمساعدتي الوظيفيه كشخص مستقل
    - Posso recomendar outras terapeutas. Open Subtitles استطيع ان احولكم الى معالجين أخرين
    Se ela precisar, terapeutas, especialistas, terá os melhores. Open Subtitles -حسناً -أياً ما تحتاجه من معالجين و أخصائيين سأحضر لها أفضلهم
    Sabe, que neste momento, o Dr. Masters e Mrs. Johnson andam em viagem, a investigar um casal de terapeutas impostores que alegadamente estão a usar o nosso método? Open Subtitles ...هلتعلماأنّالدكتور ...ماسترزوالسيّدةجونسونالآن فيطريقهماللتحقّق من معالجين دجالين ...
    A Jane foi a vários terapeutas sem mim. E ela não pensou que eu estivesse aberto a isso, mas não é aí que quero chegar. Open Subtitles ذهبتْ (جين) لبضع معالجين نفسيّين دوني، و لم تعتقد أنّي سأوافق، لكن ليس هذا القصد.
    Eles não são terapeutas. Open Subtitles إنهما ليسا معالجين.
    - então temos dois processadores - é que o seu a fazer isto e aquilo. Open Subtitles -هو أن... -فلديك معالجين... -...
    Estes são os resultados duma equipa jovem de pessoas muito talentosas: fisioterapeutas, neurobiólogos, neurocirurgiões, engenheiros de todo o tipo, que atingiram juntos o que seria impossível individualmente. TED هذا الاكتشاف جاء نتيجة لعمل فريق شاب مكون من أشخاص موهوبين: معالجين فيزيائيين, اختصاصيي بيولوجيا أعصاب, جراحي أعصاب مهندسين من كافة المجالات واللذين حققوا مجتمعين ما كان من المستحيل تحقيقه بواسطة شخص واحد.
    Se o Hank fizesse mais fisioterapia com melhores fisioterapeutas não teria melhores hipóteses de andar? Open Subtitles (انظر، إذا حصل (هانك على الكثير من العلاج الطبيعي ،مع معالجين أفضل ألن يكون من المحتمل جدأً أنه سيمشي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus