Só porque tem um distintivo, isso não significa que pode tratar as pessoas da maneira que quer. | Open Subtitles | ليس بمجرد أنك تحمل شارة أنه بأمكانك معاملة الناس بأي طريقة تريدها |
Pensam que podem tratar as pessoas como querem. | Open Subtitles | إنّهما أنانيّان، يحسبان أنّ بوسعهما معاملة الناس كما يحلو لهم. |
Dois mundos diferentes, maneiras diferentes de fazer as coisas, de tratar as pessoas. | Open Subtitles | ,عالمان مختلفان طريقتان مختلفتان للقيام بالأشياء معاملة الناس |
Ela teve que parar de tratar as pessoas como coisas. | Open Subtitles | كان عليها أن تتوقف عن معاملة الناس كأشياء. |
Ela teve que parar de tratar as pessoas de uma forma foi apenas sobre os lucros. | Open Subtitles | كان عليها أن تتوقف عن معاملة الناس بطريقة كان مجرد عن الأرباح. |
tratar as pessoas como máquinas pode ser cientificamente e filosoficamente adequado, mas é uma profunda perda de tempo se queremos adivinhar o que esta pessoa vai fazer a seguir. | TED | معاملة الناس كألآت.. قد يكون فلسفيا وعلميا أمر دقيق.. ولكنه مضيعة للوقت والجهد.. أذا أردت الجزم بما هو الشيء التالي الذي سيقوم به هذا الانسان. |
Vais ficar sem um único amigo se continuares a tratar as pessoas assim. | Open Subtitles | لـن يتبقي لك أصدقاء بتاتاً اذا واصـلت معاملة الناس هكذا. أُغربي عن مؤخرتي! |
A tratar as pessoas como se elas não fossem nada. | Open Subtitles | معاملة الناس كما لو كانت شيئا. |
Subtilezas gentis de como tratar as pessoas. | Open Subtitles | الجماليات الاجتماعية كيفية معاملة الناس |
Não pode tratar as pessoas como se fossem suas criadas. | Open Subtitles | لا يمكنك معاملة الناس كخدامين عندك |
Uma maneira de tratar as pessoas. | Open Subtitles | طريقة معاملة الناس |
Não podes tratar as pessoas assim. | Open Subtitles | لا يمكن معاملة الناس هكذا |
E agora, sabemos quem ensinou "A" a tratar as pessoas como bonecas. | Open Subtitles | معاملة الناس كالدمىAالآن نعلم من علّم |