"معاها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela
        
    • com
        
    Bem, eu acho que deixei de falar com ela depois disso. Open Subtitles أعتقد أنه من الغباء أن أتحدث معاها بعدما حدث هذا
    Não é fácil entrar na Olimpia mas se ele falar com ela, está arranjado. Open Subtitles ليس من السّهلِ دُخُول أولمبيا لكن لو اتكلّمُ معاها هتخلص
    Falei agora com ela. Disse-me que tinha combinado com o Joey. Open Subtitles يعم بقلك إتكلمت معاها وقالتلي ظبطت مع جوي
    A maioria das gajas querem-me ver morto, em duas ou três noites, mas eu estive com ela treze meses. Open Subtitles معظم البنات بيبقو عايزين يموتوني من أول ليلة و انا ليا سنة معاها
    Ficaram juntos uma vez e ela surtou, delirava, achava que tinham um caso de amor apaixonado. Open Subtitles هو نام معاها مرة واحدة لكنها اصبحت متعلقة اعتقد كانت لديهما قصة حب عاطفية
    Por isso, quem esteja a fazer sexo contigo, espero que ela saiba o porco que tu és. Open Subtitles لذلك مهما يكن من تنام معاها اتمنى ان تعرف اي خنزير كبير انت
    Sim, diz-lhe que a Diana já se foi e que levou a agenda com ela. Open Subtitles .. حسنا، أخبريها بأن ديانا قد رحلت ولقد أخذت مخططها اليومي معاها
    Tenho meia hora com ela antes de a ter que fechar durante a noite. Open Subtitles لدي نصف ساعة معاها فقط قبل أن أحبسها لباقي الليل ؟
    Quando o Danny estava a falar com ela foi como se o tivesse matado com o olhar. Open Subtitles ماذا فعل؟ لقد هدد داني بالموت لمجرد انه تحدث معاها
    Mas se eu não o arranjar, ela chama o 112. Open Subtitles ولكن إذا لم أتعامل معاها , سوف تتصل ب 911
    Diz-me que nâo fizeste nada com ela. Open Subtitles قول لي إنك ما عملتش حاجة معاها
    Acordam com ela, comem com ela, dormem com ela... Open Subtitles بتصحي معاها , تاكل معاها تنام معاها
    Certo, então, só são mais nove dias do que o que alguma vez passaste com qualquer outra gaja, hã? Open Subtitles هفضل معاها عشره أيام ولا توجد مشاكل حسنـــا ,أنه مجرد يوم طويل جميل
    Mulheres com quem ainda não tenha dormido. Open Subtitles هو بيحب انهى نوع؟ أى واحدة مانمش معاها لحد دلوقتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus