Os tipos queriam entrar, levar os remédios e partir, mas... o médico começou a discutir com eles... e um dos nossos, ele... passou-se. | Open Subtitles | الرجال, كانوا يريدون الدخول كانوا يريدون اخد الدواء والخروج ولكن الاطباء بدوا بالجدال معاهم |
Uns gritam, outros vão em silêncio, alguns explodem, outros implodem, mas todos vão tentar levar-te com eles. | Open Subtitles | والبعض بيصرخ ويبكي والبعض بيكون هادئ ولكن الكل يحاول أن يأخدك معاهم |
Tenho de ir ter com eles. | Open Subtitles | يجب أن أتقابل معاهم في مكان ما. |
Beatriz, podes, por favor, levar os meus primos aos seus aposentos e ficar com eles para assegurar o seu conforto? | Open Subtitles | "بياتريس" هل من الممكن أن ترّي أبناء عمومتى حجراتهم وتظلي معاهم لتتأكدى من راحتهم ؟ |
Não vamos receber, de certeza. Deixa-me falar com eles. | Open Subtitles | خليني اتكلم معاهم راجل لراجل |
Fiquem sempre com eles. | Open Subtitles | احرص على ان يكون رجالنا معاهم |
E a minha Hakuna Matata foi com eles. | Open Subtitles | وخدوا معاهم الهاكونا ماطاطا |
E vou para esse sítio com eles. | Open Subtitles | واضع نفسي بذلك المكان معاهم, |
Não iremos ser condescendentes, nem faremos qualquer acordo com eles. | Open Subtitles | -نحن لاندللهم , لانعقد اتفاقات معاهم. |
Volto lá com eles. | Open Subtitles | أنا سوف أرجع معاهم |
Hoje não posso estar com eles. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون معاهم اليوم |
No entanto, estiveste muito bem com eles. | Open Subtitles | بس كنتي مره كويسه معاهم |
Veio com eles. | Open Subtitles | أتت معاهم |