"معاً في" - Traduction Arabe en Portugais

    • juntos na
        
    • juntos em
        
    • juntas em
        
    • juntos numa
        
    • ambos em
        
    • juntas na
        
    • juntos neste
        
    • juntos a
        
    • juntos um
        
    • juntas no
        
    • juntos no
        
    • em conjunto
        
    • na mesma
        
    Lutámos juntos na Resistência grega contra os comunistas. Open Subtitles لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية
    Na verdade, lutamos juntos na 2ª Guerra Mundial. Open Subtitles في الواقع لقد حاربنا معاً في الحرب العالمية الثانية
    Estudámos juntos em Berlim durante muitos anos e agora ele voltou à Alemanha. Open Subtitles ، درسنا معاً في برلين والآن عاد لألمانيا
    Estivemos juntos em St-Louis. Leve-o à sala de Serhat primeiro. Open Subtitles . كنا معاً في مدرسة سانت لويس خذه لمكتب المدير أولاً
    Há muito tempo, as quatro nações viviam juntas em harmonia. Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم
    Provavelmente ele chamou-os. Estavam juntos numa liga de bowling. Open Subtitles ربما دعاهم بنفسه إنهم معاً في اتحاد البولنج
    Creio que estiveram ambos em safaris. Open Subtitles أعتقد أنَّكما كنتما معاً في رحلات قنص للأدغال
    Sempre nos sentámos juntas na escola e quando eu tinha um problema, tu dávas-me os melhores conselhos. Open Subtitles كنا دوماً نجلس معاً في المدرسة، وكلما أواجه مشكلة، أحدثكِ عنها لأنّك دوماً تقديم أفضل نصيحة.
    Obrigado por nos trazer a todos juntos neste tempo precioso. Open Subtitles حمداً لك لأنك جمعتنا معاً في هذا الوقت العزيز
    Aqueles que fazem a promessa de "ficar juntos, na alegria ou na tristeza, Open Subtitles من يقبلونه يعدون أن يبقيا معاً في السراء أو الضراء
    Andámos juntos na faculdade. Open Subtitles لقد كنا معاً في مدرسة طب الأسنان قاعة بوروز.
    Estivemos juntos na sala de ensaios, a dar uma boa risada. Open Subtitles كنا معاً في التدريب بالغرفة سابقاً ضحكنا جيداً
    Nós o compramos juntos na faculdade e ele sempre esteve conosco. Open Subtitles حصلنا عليه معاً في الجامعة وكان معنا دائماً
    Não podemos jantar juntos na nossa primeira noite cá? Open Subtitles ألا يمكننا تناول وجبة العشاء معاً في أول ليلة لنا هنا؟
    A Katara falou nisso quando estávamos na prisão juntos em Ba Sing Se. Open Subtitles ذكرت لي كتارا من قبل عندما كنا محبوسين معاً في با سنج ساي
    Moraram juntos em Georgetown e em Nova York. Open Subtitles عشتم معاً في جورج تاون ومن ثم في نيويورك.
    Porque sei que há famílias lá fora que estão a celebrar juntos em suas casas e eu estou a vigiar, é a minha tradição. Open Subtitles يحتفلون معاً في منازلهم، وأنا أراقب وذلك هُو تقليدي.
    Uma vez quando a porta estava aberta, você nos viu juntas em meu quarto. Open Subtitles مرةً حين كان الباب مفتوحاً رأيتنا معاً في غرفتي
    Viviam todos juntos numa casa à beira do campo principal. Open Subtitles هم عاشوا جميعاً معاً في منزل على حافة المعسكر الرئيسي
    Remédio p'ra ambos em vossa ajuda e sagrada física reside. Open Subtitles وأصبته أنا، وعلاجنا معاً في يدك
    Ele viu-nos juntas na noite da SWAT. Ele tem estado a seguir-me. Open Subtitles هولدن رأنا معاً في الليلة التي داهمتنا قوات التدخل السريع
    Escuta, estamos a trabalhar tão bem juntos neste jantar beneficente. Open Subtitles نحن نعمل معاً في حفلة جمع التبرعات بشكل جيد جداً
    E que, por vezes, habitam juntos a alma de um único homem. Open Subtitles وأنهم أحياناً، يشتركون معاً في سكن روح نفس الشخص
    Bem, se calhar, podíamos sair juntos um dia destes. Open Subtitles إذن، قد يمكننا جميعاً الخروج معاً في وقت ما
    Além disso, tu e eu estaremos juntas no Outono, em McGill. Open Subtitles إضافة إلى ذلك سنكون معاً في الخريف في ماجينيز
    Depois, há o Faustino. Um amigo de infância, estivemos juntos no reformatório. Open Subtitles صديق منذ ايام الطفولة قضينا بعض الوقت معاً في مدرسة الإصلاح
    Assim, o jantar de Acção de Graças é passado em conjunto no bar. Open Subtitles لذا، سنتمكّن جميعاً من تناول عشاء عيد الشكر معاً في الحانة
    Não é legal dizer essas coisas na mesma frase, mas acontece que são as coisas que faço melhor. Open Subtitles وانا اعلم انه ليس شيء جيد ان تذكرهما معاً في جملة واحده ولكنهما افضل شيئان افعلهمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus