Lutámos juntos na Resistência grega contra os comunistas. | Open Subtitles | لقد حاربنا معاً في المقاومة اليونانية ثم ضد الشيوعية |
Na verdade, lutamos juntos na 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | في الواقع لقد حاربنا معاً في الحرب العالمية الثانية |
Estudámos juntos em Berlim durante muitos anos e agora ele voltou à Alemanha. | Open Subtitles | ، درسنا معاً في برلين والآن عاد لألمانيا |
Estivemos juntos em St-Louis. Leve-o à sala de Serhat primeiro. | Open Subtitles | . كنا معاً في مدرسة سانت لويس خذه لمكتب المدير أولاً |
Há muito tempo, as quatro nações viviam juntas em harmonia. | Open Subtitles | .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم |
Provavelmente ele chamou-os. Estavam juntos numa liga de bowling. | Open Subtitles | ربما دعاهم بنفسه إنهم معاً في اتحاد البولنج |
Creio que estiveram ambos em safaris. | Open Subtitles | أعتقد أنَّكما كنتما معاً في رحلات قنص للأدغال |
Sempre nos sentámos juntas na escola e quando eu tinha um problema, tu dávas-me os melhores conselhos. | Open Subtitles | كنا دوماً نجلس معاً في المدرسة، وكلما أواجه مشكلة، أحدثكِ عنها لأنّك دوماً تقديم أفضل نصيحة. |
Obrigado por nos trazer a todos juntos neste tempo precioso. | Open Subtitles | حمداً لك لأنك جمعتنا معاً في هذا الوقت العزيز |
Aqueles que fazem a promessa de "ficar juntos, na alegria ou na tristeza, | Open Subtitles | من يقبلونه يعدون أن يبقيا معاً في السراء أو الضراء |
Andámos juntos na faculdade. | Open Subtitles | لقد كنا معاً في مدرسة طب الأسنان قاعة بوروز. |
Estivemos juntos na sala de ensaios, a dar uma boa risada. | Open Subtitles | كنا معاً في التدريب بالغرفة سابقاً ضحكنا جيداً |
Nós o compramos juntos na faculdade e ele sempre esteve conosco. | Open Subtitles | حصلنا عليه معاً في الجامعة وكان معنا دائماً |
Não podemos jantar juntos na nossa primeira noite cá? | Open Subtitles | ألا يمكننا تناول وجبة العشاء معاً في أول ليلة لنا هنا؟ |
A Katara falou nisso quando estávamos na prisão juntos em Ba Sing Se. | Open Subtitles | ذكرت لي كتارا من قبل عندما كنا محبوسين معاً في با سنج ساي |
Moraram juntos em Georgetown e em Nova York. | Open Subtitles | عشتم معاً في جورج تاون ومن ثم في نيويورك. |
Porque sei que há famílias lá fora que estão a celebrar juntos em suas casas e eu estou a vigiar, é a minha tradição. | Open Subtitles | يحتفلون معاً في منازلهم، وأنا أراقب وذلك هُو تقليدي. |
Uma vez quando a porta estava aberta, você nos viu juntas em meu quarto. | Open Subtitles | مرةً حين كان الباب مفتوحاً رأيتنا معاً في غرفتي |
Viviam todos juntos numa casa à beira do campo principal. | Open Subtitles | هم عاشوا جميعاً معاً في منزل على حافة المعسكر الرئيسي |
Remédio p'ra ambos em vossa ajuda e sagrada física reside. | Open Subtitles | وأصبته أنا، وعلاجنا معاً في يدك |
Ele viu-nos juntas na noite da SWAT. Ele tem estado a seguir-me. | Open Subtitles | هولدن رأنا معاً في الليلة التي داهمتنا قوات التدخل السريع |
Escuta, estamos a trabalhar tão bem juntos neste jantar beneficente. | Open Subtitles | نحن نعمل معاً في حفلة جمع التبرعات بشكل جيد جداً |
E que, por vezes, habitam juntos a alma de um único homem. | Open Subtitles | وأنهم أحياناً، يشتركون معاً في سكن روح نفس الشخص |
Bem, se calhar, podíamos sair juntos um dia destes. | Open Subtitles | إذن، قد يمكننا جميعاً الخروج معاً في وقت ما |
Além disso, tu e eu estaremos juntas no Outono, em McGill. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك سنكون معاً في الخريف في ماجينيز |
Depois, há o Faustino. Um amigo de infância, estivemos juntos no reformatório. | Open Subtitles | صديق منذ ايام الطفولة قضينا بعض الوقت معاً في مدرسة الإصلاح |
Assim, o jantar de Acção de Graças é passado em conjunto no bar. | Open Subtitles | لذا، سنتمكّن جميعاً من تناول عشاء عيد الشكر معاً في الحانة |
Não é legal dizer essas coisas na mesma frase, mas acontece que são as coisas que faço melhor. | Open Subtitles | وانا اعلم انه ليس شيء جيد ان تذكرهما معاً في جملة واحده ولكنهما افضل شيئان افعلهمها |