"معاً منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • juntos há
        
    • juntos desde
        
    • juntas desde
        
    • juntas há
        
    • juntos durante
        
    Nós estamos juntos há cinco anos, por isso é como se estivéssemos. Open Subtitles نحن معاً منذ خمس سنوات لذا من الممكن اعتبار أننا متزوجين
    Estamos juntos há três meses, e não sei nada sobre ti. Open Subtitles .. نحن معاً منذ ثلاثة شهور ولا أسمع منك شيئاً
    Estávamos juntos há 14 anos. Era um cãozinho adorável. Open Subtitles لقد كنَا معاً منذ 14 عاماً، لقد كان كلباً رائعاً
    Treinamos boxe juntos desde que ela tinha 17 anos. Open Subtitles كنّا نتلاكم معاً منذ أن كانت في الـ 17 من عمرها
    Estamos juntos desde então e ela é uma parte importante da tua vida? Open Subtitles ونحن معاً منذ ذلك وهي تحتل الجزء الأكبر من حياتك؟
    Tu e a Claire estão juntos... há cinco anos, disseste tu? Open Subtitles أنت و كلير معاً.. منذ 5 سنوات،ألم تقل هذا؟
    Os soviéticos são bem mais velhos, alguns já jogam juntos há quinze anos. Open Subtitles والسوفييتي أكثر حنكة فبعضهم يلعبون معاً منذ 15 عاماً
    Vocês são colegas, trabalham juntos há mais de um ano. Open Subtitles أنتما زميلان تعملان معاً منذ أكثر من عام
    És tão doce. Então, o que estás dizer... é que se os teus pais já estão juntos há 87 anos ou lá o que é. Open Subtitles أنت لطيفة جداً لأن والداك معاً منذ 87 عاماً
    O Luke e eu não estamos juntos há três anos. Open Subtitles حسناً, لوك وانا لم نكن معاً منذ 3 سنين
    Dormimos juntos há uma semana e já estás entediado. Open Subtitles نحن نمارس الجنس معاً منذ أسبوع، وقد مللتَ بهذه السرعة
    Capitão Mainer, estamos juntos há 16 anos. Já me deveria conhecer. Open Subtitles عملنا معاً منذ 16 عاماً، يفترض بك أنّك تعرفني
    Estamos juntos há uns 6 meses e não conseguimos largar-nos. Open Subtitles نحن معاً منذ حوالي ستة أشهر ولا يمكننا الابتعاد عن بعضنا البعض
    O sobrinho e aquele médico, não me apercebi na altura, mas acho que trabalham juntos há muito. Open Subtitles ابن الأخ وذلك الطبيب. لمْ أدرك ذلك آنذاك، لكن أعتقد أنّهما كانا يعملان معاً منذ فترة.
    Vão às mesmas aulas do ano zero, são capitães de natação, andam juntos desde o jardim de infância. Open Subtitles أنتما في نفس الصفوف,‏ قائدين لفريق السباحة أنتما كنتما في كل الصفوف معاً منذ الروضة
    Estamos juntos desde os meus 13 anos, casados desde os 17 anos, temos 4 filhos. Open Subtitles لقد كنّا معاً منذ الـ 13 عاماً ومتزوّجين منذ الـ 17 عاماً وأربعة أطفال
    Não nos divertíamos juntos desde que acordaste do coma. Open Subtitles أحس أننا لم نقض وقتاً ممتعاً معاً منذ أن أفقت من الغيبوبة
    Embora na vida real... nos tenhamos apaixonado e estamos juntos desde então. Open Subtitles ، وفي العالم الحقيقي لقد وقعنا في الحب وكنا معاً منذ ذلك الحين. أعني، ياإلهي نحن متزوجون الآن.
    Não vê que? Estamos juntos desde bebés. Open Subtitles ألا ترين أننا كنا معاً منذ طفولتنا؟
    Porque vocês vivem juntas desde a idade zero? Open Subtitles أوه لا أعلم لأنكم قد عشتم معاً منذ القرن صفر ؟
    Estamos juntas há muito tempo, não estamos, Nancy? Open Subtitles نحن معاً منذ زمن طويل، أليس كذلك، "نانسي"؟
    Na realidade não lhe chamaria de relação, estivemos juntos durante 6 meses, portanto... Open Subtitles لا أحب أن أسميها مضاجعة ، لأننا معاً منذ حوالي 6 أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus