Passamos uma ou duas noites juntos em Las Vegas, é tudo. | Open Subtitles | قضينا واحدة أو ليلتين معا في لاس فيغاس، هذا كل شيء. |
Descobrímos pelos registos do cartão de crédito que viajaram juntos em Fevereiro. | Open Subtitles | يمكنك معرفة ذلك من سجلات بطاقة ائتمانها ذهبا في رحلة معا في فبراير |
Trabalhamos juntos na mesma empresa há quatro anos. | Open Subtitles | نحن نعمل معا في نفس الشركة منذ أربع سنوات |
Foram dois velhos conhecidos que viviam juntos ...na mesma casa, industriais e ricos. | Open Subtitles | كان هناك رجلين قرروا البقاء معا في بيت في مزرعة صغيرة أيرل و ريتش |
Se for a mesma ApriI que eu penso que seja então trabalhamos juntas no JiggIes. | Open Subtitles | إذا كان نفس أبريل أعتقد أنه... ... ثم نحن نعمل معا في جيغلز. |
Continuo traçando planos pra sairmos de New York, vivermos juntos nas Bahamas, pra sempre. | Open Subtitles | استمر الان في العمل للخروج من نيويورك لنعش معا في الباهاما للابد |
Estão juntos no quarto dela, com as cortinas fechadas. | Open Subtitles | كانا معا في الغرفة و كانت الستائر منسدلة |
Têm que trabalhar em conjunto num ambiente muito perigoso, para eles é mesmo um ambiente alienígena, porque é fora do vulgar. | TED | ويتوجب عليهم العمل معا في بيئة خطرة جدًا جدًا، وهي فعلًا بيئة غريبة عليهم لأنها غير اعتيادية. |
Nós crescemos juntos em New Bern. | Open Subtitles | مرحبا, كيف حالك ؟ . لقد نشائنا معا في مدينة بيرن الجديدة |
Mas a jornada que começámos todos juntos, em Setembro, não acaba hoje. | Open Subtitles | الرحلة التي بدأناها معا في سبتمبر لم تنتهي اليوم |
Mas salvou-me a vida. O Erik e eu, crescemos juntos em Larvik. | Open Subtitles | لكنه انقذ حياتي ذات مره, انا و ايريك كبرنا معا في مدينة لارفيك. |
Vivem juntos em Chevy Chase Village. Muito "Shangri-lá". A única coisa na ficha dela é uma multa por conduzir bêbada. | Open Subtitles | وهم يعيشون معا في قرية تشيفي تشيس الشيء الوحيد المسجل لها هي جنه القيادة تحت تأثير الكحول |
Sabes, quando trabalhávamos juntos em Seattle, achava que não eras interessada em mim. | Open Subtitles | تعلم .. عندما كنا نعمل معا في سياتل لم أكن اعتقد بأنك مغرمة بي |
Embora ele não esteja connosco agora, crescemos juntos na mesma família. | Open Subtitles | حتى لو كان ليس واحدا منا بعد الآن ولكننا كبرنا معا في نفس العائلة. |
Estou tão empolgado que vamos trabalhar juntos na piscina. | Open Subtitles | انا جدا متحمس لاننا سنعمل معا في الحوض |
Mas a Mãe diz que eles já não vivem juntos na casa da rede. | Open Subtitles | وجدي و جدتي لكن أمي تقول أنهما لم يعودا يعيشان معا في منزل الارجوحة |
Na altura do desaparecimento dela, eles estavam juntos na casa de South Salem. | Open Subtitles | في نفس وقت اختفائها لقد كانوا معا في منزلهم في جنوب ساليم |
Se não me engano, os nossos pais combateram juntos na Guerra de 1812. | Open Subtitles | أم، إذا لم أكن مخطئا، خدم آبائنا معا في حرب 1812. |
As palavras "santa" e "guerra" nunca apareceram juntas no Alcorão. | Open Subtitles | مع ان الكلمتين "مقدسة" و "الحرب" لم تظهرا معا في القرأن |
Costumávamos trabalhar juntos nas docas. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على العمل معا في أرصفة تفريغ السفن |
Andamos juntos no 7º ano no colégio de San Jacinto. | Open Subtitles | كنا في السنة السابعة معا في مدرسة سان جاسنتو الإعدادية |
A polícia sueca e dinamarquesa trabalham em conjunto. | Open Subtitles | الشرطتين الدنماركية و السويدية يعملان معا في هذه القضية. |
E embora não quisesse ter ambos nisto... | Open Subtitles | على الرغم من أني لم أختار أن تكونا معا في هذا الأمر |
Íamos ser ambos a construir uma família, a envelhecer juntos nesta casa. | Open Subtitles | هنا سوف نربي عائلتنا ونشيخ معا في هذا البيت |