Não estou habituado a trabalhar tão de perto com uma rapariga. | Open Subtitles | انا فقط لست معتاداً على العمل مع فتاة بهذا القرب |
Estou habituado a uma zona intermédia de dois mil quilómetros. | Open Subtitles | كنتُ معتاداً على منطقة الـ 1200 ميل العازلة |
Não estou habituado a este tipo de atenções. | Open Subtitles | لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه |
Sei que costumava fantasiar que você invadia a minha casa. | Open Subtitles | أعلم أني كنتُ معتاداً على تخيلك تقوم بأقتحام منزلي |
Não estou acostumado a implorar, mas podes crer que, se consentires, o Administrador e eu ficaríamos muito gratos. | Open Subtitles | لست معتاداً على التوسل لكن أرجوكِ أعرفي ذلك لو وافقتِ، أنا والرئيس سنكون في غاية الإمتنان |
Não tenho por hábito deixar-me fechar com lunáticos desvairados. | Open Subtitles | كلا ، لست معتاداً على أن أحبس نفسي مع المجانيين الغير مقيدين |
Apesar de ter sido escravo, não estou familiarizado com a dor! | Open Subtitles | بالرغم من أننى كنت عبداً فإننى لست معتاداً على الألم |
Estou há muito tempo na tropa, não estou habituado a isto. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت في الجيش لست معتاداً على هكذا مواقف |
Não estou habituado a sentar-me a conversar. | Open Subtitles | أنا ببساطة لست معتاداً على الجلوس والكلام |
O tempo na sua perspectiva não é algo com que estou habituado a lidar. | Open Subtitles | لست معتاداً على التعامل مع الزمن بحسب منظوركم |
O que importa aqui é que ele estava mais habituado a comunicar com números, que com palavras. | Open Subtitles | الشئ المهم هنا أنه كان معتاداً على التعامل مع الارقام افضل من الكلمات |
Sim. Não estou habituado a isto. | Open Subtitles | نعم , أنا لست معتاداً على هذا , أليس كذلك ؟ |
Acho que só não estou habituado a estar num tão bom. | Open Subtitles | الأمر أني لست معتاداً على المشاركة في دورية لطيفة. |
Eu costumava acompanhá-lo em muitas campanhas. Podem ver-me ao lado dele. | TED | كنت معتاداً على الإنضمام إليه في حملاته الإنتخابية يمكنكم رؤيتي هنا بجانبه |
Ele era um madeireiro a cavalo, e costumava cortar troncos escolhidos de cedro na floresta tropical. | TED | كان يحصدُ الأشجار بالأحصنة، وكان معتاداً على قطع أوتاد الأرز بشكل إنتقائي من الغابة المطيرة الداخلية. |
Ele não costumava ser um pouco mais maturo? | Open Subtitles | ألم يكن هو معتاداً على أن يكون ناضجاً بشكل أكثر قليلاً؟ |
Estou um pouco nervoso. Não estou acostumado a conhecer mulheres assim. | Open Subtitles | أنا متوتر قليلاً فلست معتاداً على مقابلة النساء بهذا الشكل |
Não estou acostumado a tanta actividade quando levo um... | Open Subtitles | لست معتاداً على هذا النوع من الأنشطة عند ما أخذ |
De qualquer maneira, eu sei que nós não começamos com o pé direito, mas é só porque não estou acostumado a passar o tempo com uma mulher tão marcante e determinada. | Open Subtitles | بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك |
Agradecia-vos por terem vindo assim tão de repente, mas não tenho por hábito amimar os meus capangas. | Open Subtitles | كنت لأشكركما على قدومكما من دون مهلة كافية، لكنني لست معتاداً على تدليل تابعي. |
Não estou familiarizado com os vossos aspectos. | Open Subtitles | إنني لست معتاداً على تصميماتكم |
Não tem o hábito de fazer o vosso melhor. Puxam! | Open Subtitles | واضح أنّ أياً منكما ليس معتاداً على الإمساك بزمام الأمور فى الشّركة، لكن أرجوكما، لنحاول، شدّا |
Ainda não me habituei a estas horas. Em casa, levantava-me agora. | Open Subtitles | انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ |
Se trabalhas com o carvão, tens de estar habituado ao calor. | Open Subtitles | إذا كنت تعمل بالسباكة فينبغى أن تكون معتاداً على الحرارة |
Olha, não sei com que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? | Open Subtitles | أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟ |