"معتاداً على" - Traduction Arabe en Portugais

    • habituado a
        
    • costumava
        
    • acostumado a
        
    • por hábito
        
    • familiarizado com
        
    • o hábito
        
    • me habituei
        
    • habituado ao
        
    • hábito de sair
        
    Não estou habituado a trabalhar tão de perto com uma rapariga. Open Subtitles انا فقط لست معتاداً على العمل مع فتاة بهذا القرب
    Estou habituado a uma zona intermédia de dois mil quilómetros. Open Subtitles كنتُ معتاداً على منطقة الـ 1200 ميل العازلة
    Não estou habituado a este tipo de atenções. Open Subtitles لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه
    Sei que costumava fantasiar que você invadia a minha casa. Open Subtitles أعلم أني كنتُ معتاداً على تخيلك تقوم بأقتحام منزلي
    Não estou acostumado a implorar, mas podes crer que, se consentires, o Administrador e eu ficaríamos muito gratos. Open Subtitles لست معتاداً على التوسل لكن أرجوكِ أعرفي ذلك لو وافقتِ، أنا والرئيس سنكون في غاية الإمتنان
    Não tenho por hábito deixar-me fechar com lunáticos desvairados. Open Subtitles كلا ، لست معتاداً على أن أحبس نفسي مع المجانيين الغير مقيدين
    Apesar de ter sido escravo, não estou familiarizado com a dor! Open Subtitles بالرغم من أننى كنت عبداً فإننى لست معتاداً على الألم
    Estou há muito tempo na tropa, não estou habituado a isto. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت في الجيش لست معتاداً على هكذا مواقف
    Não estou habituado a sentar-me a conversar. Open Subtitles أنا ببساطة لست معتاداً على الجلوس والكلام
    O tempo na sua perspectiva não é algo com que estou habituado a lidar. Open Subtitles لست معتاداً على التعامل مع الزمن بحسب منظوركم
    O que importa aqui é que ele estava mais habituado a comunicar com números, que com palavras. Open Subtitles الشئ المهم هنا أنه كان معتاداً على التعامل مع الارقام افضل من الكلمات
    Sim. Não estou habituado a isto. Open Subtitles نعم , أنا لست معتاداً على هذا , أليس كذلك ؟
    Acho que só não estou habituado a estar num tão bom. Open Subtitles الأمر أني لست معتاداً على المشاركة في دورية لطيفة.
    Eu costumava acompanhá-lo em muitas campanhas. Podem ver-me ao lado dele. TED كنت معتاداً على الإنضمام إليه في حملاته الإنتخابية يمكنكم رؤيتي هنا بجانبه
    Ele era um madeireiro a cavalo, e costumava cortar troncos escolhidos de cedro na floresta tropical. TED كان يحصدُ الأشجار بالأحصنة، وكان معتاداً على قطع أوتاد الأرز بشكل إنتقائي من الغابة المطيرة الداخلية.
    Ele não costumava ser um pouco mais maturo? Open Subtitles ألم يكن هو معتاداً على أن يكون ناضجاً بشكل أكثر قليلاً؟
    Estou um pouco nervoso. Não estou acostumado a conhecer mulheres assim. Open Subtitles أنا متوتر قليلاً فلست معتاداً على مقابلة النساء بهذا الشكل
    Não estou acostumado a tanta actividade quando levo um... Open Subtitles لست معتاداً على هذا النوع من الأنشطة عند ما أخذ
    De qualquer maneira, eu sei que nós não começamos com o pé direito, mas é só porque não estou acostumado a passar o tempo com uma mulher tão marcante e determinada. Open Subtitles بأيه حال, أعلم أننا لم نتوافق جيداً لكن هذا لأني لست معتاداً على قضاء الوقت مع سيدة جديرة بالذكر و مميزة مثلك
    Agradecia-vos por terem vindo assim tão de repente, mas não tenho por hábito amimar os meus capangas. Open Subtitles كنت لأشكركما على قدومكما من دون مهلة كافية، لكنني لست معتاداً على تدليل تابعي.
    Não estou familiarizado com os vossos aspectos. Open Subtitles إنني لست معتاداً على تصميماتكم
    Não tem o hábito de fazer o vosso melhor. Puxam! Open Subtitles واضح أنّ أياً منكما ليس معتاداً على الإمساك بزمام الأمور فى الشّركة، لكن أرجوكما، لنحاول، شدّا
    Ainda não me habituei a estas horas. Em casa, levantava-me agora. Open Subtitles انا لست معتاداً على هذه الساعات , في موطني , نكون في هذا الوقت على وشك الاستيقاظ
    Se trabalhas com o carvão, tens de estar habituado ao calor. Open Subtitles إذا كنت تعمل بالسباكة فينبغى أن تكون معتاداً على الحرارة
    Olha, não sei com que tipo de pessoas normalmente te associas, Reacher, mas não tenho o hábito de sair para um sitio calmo só pela queda de um chapéu, e simplesmente apanhamos alguns estranhos, está bem? Open Subtitles أنظر، لا أعرف نوعيّة الناس الذين تتعاون معهم عادةً، (ريشر). لكنّي لستُ معتاداً على قتل الناس بكل تلك البساطة، وأن أختار أهدافي من ضمن مجموعة من الغرباء، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus