"معتادة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • habituada a
        
    • acostumada a
        
    • costumava
        
    • costumo
        
    • habituada ao
        
    • acostumada à
        
    • hábito de
        
    • está habituada
        
    • habituei
        
    • habituada à
        
    • habituada aos
        
    Ela está longe de casa. Não está habituada a esta confusão. Open Subtitles إنها بعيدة عن منزلها وليست معتادة على كل هذه الفوضى
    Não estou habituada a ouvir vozes fora da minha cabeça. Open Subtitles لست معتادة على سماع الأصوات إلا في داخل عقلي
    Ela faz coisas fantásticas e eu estou tão habituada a isso que nem dou importância à Caltech. Open Subtitles إنها تفعل الأمور المدهشة وأنا جد معتادة على لذلك لم أضخم الأمر حتى لقبولها بالمعهد
    Estou acostumada a este tipo de dor, mas farei o que for preciso para a evitar às pessoas que amo. TED أنا معتادة على هكذا إيذاء مألوف، ولكن سأقوم بأي شيء يمكنني القيام به لكي أحمي الأشخاص الذين أحبهم منه.
    Era uma loira linda que vivia ao fundo da rua. E eu costumava ficar sentada durante horas a vê-la brincar no parque. Open Subtitles كانت أروع فتاة شقراء تسكن في شارعنا، وقد كنت معتادة على أن أجلس بالساعات أتفرج عليها وهي تلعب في الحديقة
    E não costumo pedir pelas pessoas com quem vou comer, mas a picatta de frango é o melhor prato deste restaurante. Open Subtitles وانا أيضا لست معتادة على طلب شئ للشخص القادم معي إلى هذا المطعم ولكن صلصة الدجاج هي أفضل ما يقدمه هذا المطعم لزبائنه
    Não estás habituada ao tecido seriguilha. Disse para usares a seda da Polinésia. Open Subtitles لأنكِ لستِ معتادة على ارتداء الأقمشة الصوفية أخبرتكِ أن ترتدي الحرير البولونيزي
    Estou habituada a passar os feriados sozinha na minha secretária. Open Subtitles أنا معتادة على الإحتفال بأجازات الأعياد خلف مكتبي وحيدة
    Mas senti medo, estou habituada a retratar mulheres mais abertamente heróicas, menos hesitantes, mais sedutoras. Open Subtitles لقد كنت قلقة إننى معتادة على تمثيل أدوار أكثر النساء بطولة علنية أقل مبدئية أكثر إغراءاً
    Acho que não estou habituada a aceitar conselhos. Open Subtitles أعتقد أنني فقط لست معتادة على تلقي النصيحة من الناس
    Estou habituada a ser humilhado, mas não perante tanta gente. Open Subtitles أنا معتادة على المذّلة ولكن ليس أمام جمع كبير كهذا.
    A Baronesa não está habituada a sujar as mãos. Open Subtitles فإن البارونة ليست معتادة على إتساخ يديها
    Estou habituada a ser adorada. Não te preocupes. Open Subtitles أنا معتادة على المعجبين لا تقلق لهذا الشأن
    É só que não estou habituada a ver-vos de mãos dadas. Open Subtitles أنا فقط لست معتادة على رؤيتكم يا رفاق ممسكين بأيدي بعض
    O meu trabalho é usualmente num plano mais elevado. Não estou habituada a corpos. Open Subtitles عملي هو عادة على مستوى اعلى أنا لست معتادة على العمل على شؤون الموتى
    Desculpe por tudo. Não estou acostumada a beber. Open Subtitles يؤسفني ذلك، ولكنّني غير معتادة على الشراب
    Não estou acostumada a que tudo me corra tão bem. Open Subtitles انا لست معتادة على ان علاقاتى الغرامية تنجح
    Estou acostumada a isso. Posso arranjar-vos alguma coisa para beber? Open Subtitles لا بأس، فأنا معتادة على هذا هل أحضر لكِ شيئاً لتشربيه؟
    Ela costumava comer... Talvez esta manhã não tenha fome. Open Subtitles لقد كانت معتادة على تناول الطعام معنا ربما ليست جائعة هذا الصباح
    E, para tua informação, não costumo beijar rapazes em estufas. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ولعلمك، لستُ معتادة على تقبيل أحد في المشاتل.
    Estou habituada ao laboratório do hospital em que nada passa do chão. Open Subtitles أنا معتادة على مختبرٍ أرضي في المشفى حيث تسقط الأغراض على الأرض
    A Meredith não está acostumada à altitude. Relaxa, ok? Open Subtitles ميريدي ليست معتادة على الإرتفاعات إهدئي فقط
    A Interpol tem o hábito de interromper o pequeno-almoço das pessoas com tal assunto? Open Subtitles هل الشرطة الدوليةُ معتادة على مقاطعة الناس لهذه الأمور التافهه؟
    Eu só estou a dizer que me habituei a um certo estilo de vida... e que se tu aproveitasses todo o teu potencial. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني أصبحت معتادة على نوع معين من الحياة ولو أنك فقط تبذل جهدا بقدر إمكانياتك
    Não está habituada à moda italiana. Open Subtitles أنت فقط غير معتادة على الملابس الإطالية , هذا كل شيء
    Bom, eu estou habituada aos amigos de duas patas, porque eles uivam-me. Open Subtitles حسناً, انا معتادة على الاصناف ذات الرجلين انت تعلم انهم يصرخون فى وجهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus