"معجبيك" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • teus fãs
        
    • admirador
        
    • seus fãs
        
    Primeiro, eu quero dizer-lhe que sou um grande seu. Open Subtitles أولا أريد أن أقول لك أنني من كبير معجبيك
    Olá, Taylor. Stewie Griffin. Sou o teu maior . Open Subtitles اهلا تايلور ,انا ستوي جريفن , اكبر معجبيك
    Sou só um grande, grande . Vi todos os seus filmes. Open Subtitles أنا فقط من أشد معجبيك لقد شاهدت كل أفلامك
    Uma coisa é tratares-nos deste modo, outra coisa é fazê-lo aos teus fãs. Open Subtitles أنت تعرف أنه سبب واحد لتعاملنا هكذا لا تعاملنا كما تعامل معجبيك
    Talvez eu seja o seu maior admirador. Open Subtitles انه لشرف لي ان التقيك سيد باسيت. انا من اكبر معجبيك.
    Sou um jovem realizador, e um grande . Open Subtitles حسناً، أنا منتج سينمائي شاب ومن أشد معجبيك
    A única razão pela qual aceitei isto é porque sou um enorme teu. Open Subtitles إنه فقط السبب الوحيد لأخذي هذه الوظيفة هو لأنني من أكبر معجبيك
    Recebeste uma carta de com uma foto sem roupa. Open Subtitles لقد جائت لك رسالة من احد معجبيك بها صورة عارية
    Eu fui um grande seu no auge da sua carreira. Open Subtitles كنتُ من أشدِ معجبيك. بالحقيقة كلنا منبهرون لوجودك هنا.
    É o teclista? Tica, com "T". - Sou uma grande . Open Subtitles انت مسؤول اللوحة , تيكا بحرف ال ت انا من اشد معجبيك
    Eu sou teu . Já não sabes disso? Open Subtitles أنا أحد معجبيك يارجل ألم تدرك ذلك حتى الان ؟
    Não te queria ofender. Sou um grande teu. Não me conheces de lado nenhum. Open Subtitles أسف , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل
    E ela é a sua maior , e este concerto significaria o mundo para ela e para mim... Open Subtitles نعم وهي من كبار معجبيك وهذه الحفلة ستعني لها العالم بأسره
    Peço imensa desculpa por estar a incomodá-lo, mas eu sou o seu maior . Open Subtitles اسف على الجلوس معك ولكن، انا نوع من، معجبيك الاوائل
    Admito, que se calhar sou o teu maior . Open Subtitles عليّ الإعتراف أني ربما أكون أكبر معجبيك.
    Acho óptimo tu teres uma oportunidade para conheceres os teus fãs. Tu estás bem? Open Subtitles أعتقد أنَّه لمن الرائع أنّ تسنح لك فرصةٌ لمقابلة معجبيك. هل أنت بخير؟
    Por isso, tudo o que temos de fazer é encontrar um dos teus fãs mais leais cuja casa possamos destruir e cujos amigos possamos explorar. Open Subtitles هكذا كل ما عليك فعله هو ان تجد واحد من معجبيك المخلصين، نستطيع ان نحيل منزلة الى مقلب قمامة وتستغل انت أموال اصدقائة!
    Os teus fãs esperam-te. Tu és o homem do momento. Open Subtitles معجبيك بإنتظارك فأنت رجل الساعة.
    Baizen, sabes que não sou o teu maior admirador, Open Subtitles بيزين, انت تعلم انني لست من اكبر معجبيك
    Prazer em conhecer-lhe. Sou um grande admirador seu. Open Subtitles سررت برؤيتك، إني من أشد معجبيك
    Se me permite, a sua devoção para com os seus fãs é notável. Open Subtitles إن سمحت لي، إخلاصك إلى معجبيك يفوق الحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus