Estou destinado a solucionar o mistério, foi uma espécie de milagre. | Open Subtitles | أنا قُصِدتُ حلّْ هذه القضية إنها معجرة نوعا ما |
Com a quantidade de comida e água que temos naquela nave... é um milagre não estarmos todos a desmaiar de má nutrição. | Open Subtitles | كمية الطعام والماء التى لدينا على السفينة إنها معجرة أنه لن يحدث لنا أى إغماء |
é tocado por aquele obscuro milagre do acaso." | Open Subtitles | مع الحجارة الناعمة ذي الإبتسامة الملائكية مسحورًا من قبل تلك معجرة الظلام. |
C'um caraças. É um milagre ter sobrevivido. | Open Subtitles | يا للهول، إنّها معجرة أنّه نجا. |
é tocado por aquele obscuro milagre do acaso que transforma a nova magia num mundo empoeirado. | Open Subtitles | مع الحجارة الناعمة ذي الإبتسامة الملائكية مسحورًا من قبل تلك معجرة الظلام. "والتي تصنع السحر الجديد في العالم الترابي". |
O Karev está chateado porque vou dar a um bebé doente a hipótese de um milagre. Ele quer dar-lhe um curativo. Talvez ele não queira arriscar. | Open Subtitles | (كاريف) حانق لأني وهبت رضيعا مريضا للغاية فرصة لتحققيق معجرة أما هو فهبته محدودة |
É um milagre de Natal! | Open Subtitles | أنها معجرة الكريسماس! |
Quer dizer, como um milagre? | Open Subtitles | هل تقصدين, معجرة... . |
- É um milagre. | Open Subtitles | هذه معجرة |
Um milagre do tempo. | Open Subtitles | معجرة العصر |
Oliver. Que milagre. | Open Subtitles | (أوليفر)، يا لها من معجرة. |
Um milagre? Onde? | Open Subtitles | معجرة... |