"معرفة أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber nada
        
    • saber de nada
        
    Ele não quer saber nada. Ele sabe de alguém que tem livros. Open Subtitles انه لا يريد معرفة أي شيء انه يعرف شخص لديه كتب
    Não quero saber nada sobre ele, só quero fotografá-lo e vir-me embora. Open Subtitles لا أريد معرفة أي شيء عنه، فأنا أريد التقاط صورته من ثم أغادر
    Não vou saber nada até chegarmos às Urgências. Open Subtitles لن أستطيع معرفة أي شيء إلا إذا أخذناها إلى غرفة العمليّات
    Não conseguimos saber nada sobre aquela vagabunda que me atacou. Open Subtitles تعذر علينا معرفة أي شيء عن تلك الكلبة التي هاجمتني.
    Enquanto houver resultados ele não quer saber de nada. Open Subtitles طالما أنه يحصل على نتائج فلا يريد معرفة أي شيء
    Seja lá aquilo que encontrarmos, é melhor do que não saber nada. Open Subtitles مهما نجد من الأفضل من معرفة أي شيء على الإطلاق.
    Surpreendentemente, podemos afirmar, com toda a certeza, que um grupo qualquer de três, ou se conhecem umas às outras. ou nunca se tinham encontrado antes, sem saber nada sobre elas. TED من المذهل أننا نستطيع تأكيد أن هناك مجموعة تتكون من ثلاثة منهم إما جميعاً يعرفون بعضهم, أو أنهم لم يلتقوا أبداً من قبل, من دون معرفة أي شيء عنهم.
    Não podemos saber nada antes do regresso de Mr. Open Subtitles لا يمكننا معرفة أي شيء حتى عودة السيد (نايتلي).
    Sem saber nada. Open Subtitles من دون معرفة أي شيء
    Queres saber, não quero saber nada. Open Subtitles لا أريد... لا أريد معرفة أي شيء عنه.
    Não quero saber nada. Open Subtitles لا أريد معرفة أي شيء
    Ainda não preciso de saber nada. Open Subtitles -لست بحاجة إلى معرفة أي شيء بعد، حسناً؟
    Não finja saber de nada. Open Subtitles انه مجرد حرق صغير. لا أدعي معرفة أي شيء..
    A comunicação social não precisa de saber de nada, basta apenas que faça perguntas. Open Subtitles الصحافة، لا يجب عليهم معرفة أي شيء عليهم فقط طرح الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus