Ele não quer saber nada. Ele sabe de alguém que tem livros. | Open Subtitles | انه لا يريد معرفة أي شيء انه يعرف شخص لديه كتب |
Não quero saber nada sobre ele, só quero fotografá-lo e vir-me embora. | Open Subtitles | لا أريد معرفة أي شيء عنه، فأنا أريد التقاط صورته من ثم أغادر |
Não vou saber nada até chegarmos às Urgências. | Open Subtitles | لن أستطيع معرفة أي شيء إلا إذا أخذناها إلى غرفة العمليّات |
Não conseguimos saber nada sobre aquela vagabunda que me atacou. | Open Subtitles | تعذر علينا معرفة أي شيء عن تلك الكلبة التي هاجمتني. |
Enquanto houver resultados ele não quer saber de nada. | Open Subtitles | طالما أنه يحصل على نتائج فلا يريد معرفة أي شيء |
Seja lá aquilo que encontrarmos, é melhor do que não saber nada. | Open Subtitles | مهما نجد من الأفضل من معرفة أي شيء على الإطلاق. |
Surpreendentemente, podemos afirmar, com toda a certeza, que um grupo qualquer de três, ou se conhecem umas às outras. ou nunca se tinham encontrado antes, sem saber nada sobre elas. | TED | من المذهل أننا نستطيع تأكيد أن هناك مجموعة تتكون من ثلاثة منهم إما جميعاً يعرفون بعضهم, أو أنهم لم يلتقوا أبداً من قبل, من دون معرفة أي شيء عنهم. |
Não podemos saber nada antes do regresso de Mr. | Open Subtitles | لا يمكننا معرفة أي شيء حتى عودة السيد (نايتلي). |
Sem saber nada. | Open Subtitles | من دون معرفة أي شيء |
Queres saber, não quero saber nada. | Open Subtitles | لا أريد... لا أريد معرفة أي شيء عنه. |
Não quero saber nada. | Open Subtitles | لا أريد معرفة أي شيء |
Ainda não preciso de saber nada. | Open Subtitles | -لست بحاجة إلى معرفة أي شيء بعد، حسناً؟ |
Não finja saber de nada. | Open Subtitles | انه مجرد حرق صغير. لا أدعي معرفة أي شيء.. |
A comunicação social não precisa de saber de nada, basta apenas que faça perguntas. | Open Subtitles | الصحافة، لا يجب عليهم معرفة أي شيء عليهم فقط طرح الأسئلة |