"معرفة من أين" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber de onde
        
    • saber onde a
        
    • perceber de onde
        
    Porque é exatamente o mesmo mecanismo que está a ocorrer na maior parte dos nossos serviços digitais em que é impossível saber de onde provêm as informações. TED لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات.
    Para perceber porquê, ajuda saber de onde provém o nosso ADN. TED لمعرفة السبب، يجب في بداية الأمر معرفة من أين ينحدر حمضنا النووي.
    Os consumidores não querem saber de onde vêm as ideias, desde que oferecidas a preços competitivos. Open Subtitles المستهلكون لا يريدون معرفة من أين تأتى الأفكار الجديدة طالما يعرض عليهم سعر منافس،
    Aparece um preto com tanta massa e vão querer saber onde a arranjei. Open Subtitles رجل أسود معه 10،000$ نقدأً أولاً : سيحاولون معرفة من أين حصل عليهم
    - Queres saber onde a comprei? Open Subtitles أعجبتك؟ أتريدين معرفة من أين اشتريتها؟
    Era difícil perceber de onde vinha, porque havia música a tocar, mas vinha mais ou menos dali. Open Subtitles كان من الصّعب معرفة من أين كان مصدر الصّراخ بسبب صوت الموسيقى، -لكنه يبدو أنه من هناك .
    Quiseram saber de onde vinham todas as pessoas solitárias. Open Subtitles لقد أرادوا معرفة من أين يأتي كل الأشخاص الوحيدين
    Então esse "Arsenal" diz saber de onde és? Open Subtitles ولذلك فإن هذا لا وجه له ما يسمى مخزن الأسلحة يدعي معرفة من أين أتيت؟
    Preciso de saber de onde raio é que ele veio. Open Subtitles أريد معرفة من أين أتى بحقّ السماء.
    O transplantado pode não querer saber de onde o órgão veio. Open Subtitles ...حسناً ، ربما استسلم و ولايريد معرفة من أين اتى عضوه خصوصاً القلب
    Neste momento só pretendo saber de onde vem o dinheiro. Open Subtitles الأن، أريد معرفة من أين يأتي المال
    Quer saber de onde vêm. Open Subtitles يريد معرفة من أين جئتم
    Temos que saber de onde vem... sobretudo, como está ligada aos Ahmadis. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة من أين هي (والأكثر أهمية ، ما علاقتها بعائلة (أحمدي
    Não consigo perceber de onde é que eles são. Open Subtitles لا يمكنني معرفة من أين أتت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus