"معرفتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecimento
        
    • conhecemos
        
    • sabendo
        
    • conhecermos
        
    • descobrirmos
        
    • sabemos
        
    • conhecimentos
        
    • soubermos
        
    • sabermos
        
    Começo com um gráfico circular. Prometo que é o único gráfico circular em toda a apresentação. Mas ele representa o estado do nosso conhecimento do cosmos. TED وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون.
    O nosso conhecimento é muito menor para outros grupos de organismos. TED لذا فإن مستوى معرفتنا هو أقل بكثير بالنسبة لمجموعات الكائنات الحية الاخرى.
    Mas podemos corrigir-nos, quer pelo nosso ouvido musical quer pelo nosso conhecimento musical. TED ولكننا نستطيع تصحيح هذه الأخطاء، سواءً بواسطة آذاننا الموسيقية أو معرفتنا الموسيقية.
    Quanto mais usarmos aplicações parentais menos conhecemos os nossos filhos. TED كلما استخدمنا تطبيقات الأبوة والأمومة، قلت معرفتنا في أطفالنا.
    Não nos conhecemos há muito tempo mas porque não vens trabalhar para mim? Open Subtitles .. إن معرفتنا ببعضنا البعض قصيرة المدى و لكن لم لا تأتي للعمل معي؟
    O mistério é que mesmo sabendo que é encenação, que é uma ficção, ainda ficamos fascinados. Open Subtitles العجيب في الأمر أنه على الرغم من معرفتنا أن الأمر محض تمثيل وخيال إلا أنه يظل يفتننا
    Odeio incomodá-la por nos conhecermos há pouco, mas tem alguns trocados? Open Subtitles أكره أن أطلب ذلك منكِ ، بالرغم من معرفتنا القصيرة هل لديكِ بعض الفكة ؟
    Penso que a maneira de descobrirmos como terminou a vida dela, está em descobrir onde começou. Open Subtitles أعتقد أنّ معرفتنا حول كيفيّة .إنتهاء حياتها هو بمعرفة أين بدأت
    Mesmo nos últimos anos, expandimos imenso o nosso conhecimento de como a Terra se integra no contexto do Universo. TED حتى في السنوات القليلة الماضية، توسّعت بشكل كبير معرفتنا بكيفية تناسب الأرض في سياق كوننا.
    Há alguns pressupostos por trás desta pergunta que damos como certos, devido ao nosso conhecimento da biologia humana. TED هناك بعض الاحتمالات نعيها جميعاً بحكم معرفتنا ببيولوجيتنا الإنسانية
    As tradições e os feriados são importantes para todas as culturas, mas um herói numa época pode tornar-se num vilão na época seguinte, à medida que o nosso conhecimento histórico se alarga TED العادات والأعياد مهمة لكل الثقافات، لكن بطل حقبة ما قد يصبح الشرير في أخرى مع توسّع معرفتنا بالتاريخ وتطوّر مبادئنا.
    Platão defendia que os conceitos matemáticos eram concretos e tão reais como o próprio universo, independentemente do nosso conhecimento deles. TED ادعى أفلاطون بأن المفاهيم الرياضية حسية وحقيقية كما هو العالم نفسه، على الرغم من معرفتنا بها.
    O meu fascínio por ostras-gigantes fez-me iniciar na investigação de conservação, para colmatar falhas de conhecimento na sua ecologia e comportamento. TED دفعني إعجابي بالمحّارات العملاقة للبدء بأبحاث وقائية لملء ثغرات معرفتنا عن بيئتهم وتصرفاتهم.
    Como podemos transformar o nosso conhecimento acumulado de virologia num instrumento de diagnóstico simples que caiba numa mão? TED كيف نحول معرفتنا التراكمية بعلم الفيروسات الى مقال تشخيصي بسيط في حجم ورقة تحمل باليد؟
    De todas as coisas que fizeste em todo este tempo que nos conhecemos um ao outro, esta é a pior. Open Subtitles من بين كل الأشياء التي فعلتيها طوال فترة معرفتنا لبعض هذه هو الأسوء
    Ouve, sei que não nos conhecemos bem, mas a minha vida está mais ou menos nas tuas mãos, por isso façamos com que isto resulte. Open Subtitles أنصتي، أعلم أن معرفتنا سطحيّة لكن حياتي تقريبًا بين يديك فدعينا نجعل مجازفتنا حقيقة بخوضها.
    Ouve, sei que não nos conhecemos bem, mas a minha vida está mais ou menos nas tuas mãos, por isso façamos com que isto resulte. Open Subtitles أنصتي، أعلم أن معرفتنا سطحيّة لكن حياتي تقريبًا بين يديك فدعينا نجعل مجازفتنا حقيقة بخوضها.
    É estranho pensar não vê-los mais, mesmo sabendo que estão aqui perto. Open Subtitles من الغريب التفكير بعدم رؤيتهم مرةً أخري مع معرفتنا أنهم هناك ، قريبون للغاية
    Esta noite é para nos conhecermos mutuamente acompanhados de boa comida e bom vinho. Open Subtitles الليلة تتمحور حول توطيد .. معرفتنا ببعضنا البعض ونحن نتناول طعاماً شهيّاً ونبيذاً لذيذاً
    Também as vai ter, depois de descobrirmos como conseguiu estar em dois lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles أوه، سوف تحصل عليها، أيضا في أقرب وقت ممكن حال معرفتنا كيف استطعت ان تكون في مكانين في آن واحد
    No nosso trabalho como educadores, há certas coisas que sabemos poder fazer. TED عملنا كمربّين يقتضي معرفتنا أنّ هناك أمورا نعلم امكانيّة قيامنا بها.
    Embora a Biblioteca de Alexandria e os seus inúmeros textos tenham desaparecido há muito, ainda tentamos encontrar a melhor maneira de reunir, ter acesso e preservar os nossos conhecimentos. TED على الرغم من اختفاء مكتبة الإسكندرية ونصوصها التي لا حصر لها منذ فترة طويلة، لا نزال نكافح للتوصل إلى أفضل الطرق لجمع والوصول والحفاظ على معرفتنا.
    Senhor, assim que soubermos alguma coisa, aviso. Open Subtitles سيدي، بمجرد معرفتنا لأي شيء، سأعيد الإتصال بك.
    Porque respondemos tanto ao facto de sabermos qual a origem do produto? TED لماذا نتفاعل جداً مع معرفتنا مصدر الشيء او اللوحة او القطعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus