E verdade, só houve uma batalha disputada durante a ocupação. | Open Subtitles | وحقيقي , لقد كانت معركة واحدة قاتلت خلال الاحتلال |
Vamos obrigá-lo a travar uma batalha decisiva em que teremos uma enorme vantagem e em que, com alguma sorte, poderemos dar-lhe uma derrota catastrófica. | Open Subtitles | سنجبره على دخول معركة واحدة حاسمة، معركة سيكون لدينا الميزة الأكبر فيها والتي مع قليل من الحظ قد نسبب له هزيمة كارثية، |
Estamos a uma batalha de distância da nossa liberdade! | Open Subtitles | إنَّنا على بُعدِ معركة واحدة من نيلِ حُريتنا |
Digo, eu era uma guerreira, mas essa foi uma batalha que nunca ganhei. | Open Subtitles | انا اقصدى انا كنت محاربة ولكن هناك معركة واحدة لم انتصر بها |
Arrisquei toda a minha liberdade numa só batalha e perdi-a. | Open Subtitles | لقد جازفت بالحرية كلها في معركة واحدة وخسرتها |
Ele não travou uma única batalha, não disputou uma única guerra, antes prosperou pela paz que o seu pai lhe entregou. | Open Subtitles | هو لم يحارب في معركة واحدة ، ولم يشارك في أي حرب لكنه إزدهر من خلال السلام الذي إستلمه من والده |
Mas há que combater uma batalha de cada vez, não é? | Open Subtitles | لكن عليك الكفاح في معركة واحدة كل مرة، صحيح؟ |
Se uma batalha pode trazer paz à Inglaterra, paz de espírito, vale a pena ser lutada. | Open Subtitles | اذا استطاعت معركة واحدة أن تجلب السلام الى انجلترا و راحة البال ستستحق القتال |
Não nos vamos preocupar com a China, por enquanto. uma batalha de cada vez. | Open Subtitles | دعنا لا نقلق بشأن الصين في الوقت الراهن معركة واحدة في كل مرة، يا سيدي. |
uma batalha de cada vez, sabes? | Open Subtitles | لقد فزت يا صاحبي معركة واحدة بين فترة و فترة أنت تعلم؟ |
uma batalha decisiva. Devemos deixar os pântanos. | Open Subtitles | معركة واحدة حاسمة، سوف نرحل من المستنقعات |
Estamos a uma batalha de distância... de expulsar estes patifes das nossas terras! | Open Subtitles | إنَّنا على بُعد معركة واحدة من طردِ هؤلاء الأوغاد من سواحلنا |
Lá estaremos iguais em número. Luto uma batalha por vez. | Open Subtitles | -ولكن ليس عند جرانيكوس نحن هناك نتساوى فى العدد وانا اقاتل معركة واحدة كل مرة |
Só quero saber de uma batalha. | Open Subtitles | أنا ما يهمني فقط هو معركة واحدة |
Não te enerves, isto é apenas uma batalha. | Open Subtitles | لاتقلق. هذهـ مجرد معركة واحدة. |
Falta uma batalha, acho que posso tratar disso à minha maneira. | Open Subtitles | بقيت معركة واحدة, أعتقد أنني أستطيع تدبر أموري الخاصة -شكراً جزيلاً لك |
Isto é uma guerra. Não apenas uma batalha. | Open Subtitles | هذه حرب، و ليست مجرد معركة واحدة. |
A uma batalha de distância do nosso destino! | Open Subtitles | على بُعدِ معركة واحدة من قدرنا. |
Essa foi apenas uma batalha contra um inimigo. | Open Subtitles | هذه لم تكن إلا معركة واحدة ضد عدو واحد |
Quantos mais, melhor. Se insistem em lutar, desaparecemos com eles numa só batalha. | Open Subtitles | -اكثر او افضل اذا اصروا على القتال يمكننا ان نبيدهم جميعا فى معركة واحدة |
Não posso garanti-lo após uma única batalha. | Open Subtitles | ... لست متأكداًَ تماماً بعد معركة واحدة |