Entretanto, em Constantinopla, Anna travava a sua batalha. | TED | في الوقت نفسه في القسطنطينية، خاضت آنا معركتها الخاصة. |
Em apenas três meses, o sol ganhou a sua batalha com o gelo. | Open Subtitles | في ثلاثة أشهر فقط، ربحت الشمس معركتها مع الثلج |
Com o último suspiro da cria, ela sabe que a sua batalha está perdida. | Open Subtitles | مع تنفس العجل الأخير، علمت أنها فقدت معركتها. |
A Rachel Naomi Remen é uma médica melhor devido à sua batalha de uma vida contra a Doença de Crohn. | TED | ريْتشل نعّومي ريمن هي الآن طبيبة أحسن (مما كانت عليه) بسبب معركتها ضدّ مرض كرون الممتدّة على مدى الحياة، |
Durante a sua batalha legal... ela está sempre na companhia do advogado... | Open Subtitles | طوال معركتها القانوينة البائسة... كانت دائماً بصحبة محاميها (تشارلز كوزلو)... |
Processou-os pela morte da sua esposa Cassandra após ela perder sua batalha com... | Open Subtitles | (قام برفع دعوى قضائية بسبب موت زوجته (كاساندرا ... بعدما خسرت معركتها مع |