"معركه" - Traduction Arabe en Portugais

    • batalha
        
    • luta
        
    • lutar
        
    • combate
        
    • batalhas
        
    • combater
        
    • briga
        
    • guerra
        
    A maior batalha terrestre da história estava prestes a começar. Open Subtitles أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ
    Vai haver sempre uma batalha de poder entra os sexos. Open Subtitles دائماً سيكون هناك معركه من أجل السلطه بين الجنسين
    A batalha converte-se numa carga com baionetas, como na batalha de Somme em 1916, com grandes baixas para ambos os lados. Open Subtitles تحولت المعركه الى هجوم بالحراب كما حدث فى معركه سوم عام 1916 نتجت عنها خسائر فادحه فى كلا الطرفين
    Nenhum homem me deve ter a não ser que me vença numa luta honesta. Open Subtitles لا يمتلكني رجل إلا إذا هزمني فى معركه عادلة
    Por isso é que ela acabou contigo! Se é isso que usas para lutar, imagina na cama? Open Subtitles أهذا ما ترتديه لتخوض معركه ماذا ترتدى من أجل الفراش ؟
    Se pudermos chamar a combate os porta-aviões, e vencê-los, deixam de ter qualquer presença militar significativa no Pacífico. Open Subtitles لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك
    Seja com paus e lanças ou com taco e bola quero participar de todas as batalhas contra os britânicos. Open Subtitles سواء بالعصي و الراماح او الكره و المضرب اريد ان اكون في كل معركه ضدهم
    São cem contra um em como nunca mais voltamos a combater. Open Subtitles احتماليه اننا ندخل معركه مره ثانيه هى واحد الى مائه
    Está voltando. Havia uma briga. - Sim, qualquer outra coisa? Open Subtitles انا اتذكر,كان هناك معركه نعم، أي شئ آخر؟
    A nave não estava preparada para uma batalha como aquela. Open Subtitles هذه السفينه لم تصنع لتحارب فى معركه مثل هذه
    Mas vai ser uma longa batalha sem garantia de sucesso no final. Open Subtitles ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح
    Foi capturado enquanto lutava na Escócia durante a batalha de Restalrig. Open Subtitles لقد اسر بينما كان يقاتل في سكوتلاندا أثناء معركه ريستلريج
    Ganhaste, senhor. A batalha, entenda-se, näo a guerra. Open Subtitles لقد فزت يا مولاى لكن هذه معركه وليست الحرب
    Ainda não tínhamos perdido uma batalha, por isso, estávamos habituados a sair vitoriosos. Open Subtitles لم نكن قد خسرنا معركه واحده من قبل حتى ذلك الوقت و لذلك كنا قد أعتدنا على أن نكون نحن الجانب المنتصر من المعركه
    Esta batalha foi travada, e acertadamente, Open Subtitles معركه فيها إما الكل أو لا شىء على الأطلاق
    Uma batalha da 1ª guerra travada com armas da 2ª guerra. Open Subtitles معركه دار القتال فيها بأسلوب الحرب العالميه الأولى، و بـأسلحـة الـحـرب الـعالـميه الـثـانيه
    Parece-me que eu e tu estamos numa batalha... pela posição de líder. Open Subtitles او لن تستمر جينج وو من الواضح ان انا و انت في معركه علي مركز القياده
    Não era uma luta por território, riqueza ou liberdade. Open Subtitles لم تكن هذه معركه من أجل أرض ما أو ثروات أو لتحرير الإنسان
    Os pais separaram-se há 5 anos, reconciliaram-se dois anos depois, divorciaram-se no ano passado, ouve luta sobre a custódia e o puto quis ficar com a mãe. Open Subtitles انفصل والداه منذ 5 سنوات ثم تطلقا السنه الماضيه ثم معركه احتضان الطفل والذى اختار الذهاب مع امه
    Estava a lutar pela sua custódia com o pai e fiquei sem dinheiro. Open Subtitles لقد كنت فى معركه عن وصايته ضد أبيه وقد نفذ منى المال قبله
    Se calçaram as botas, podem entrar em combate. Open Subtitles لقد ارتديتم احذيتكم انتم ذاهبون الى معركه , هيا بنا
    De acordo com A Arte da guerra, de Sun Tzu, as batalhas são ganhas ou perdidas antes de serem travadas. Open Subtitles وفقا , لكتاب فن الحرب لمؤلفه صن سو كل معركه خسارتها او فوزها قبل ان تبدا.
    Falei com ele. Disse-lhe que não estávamos capazes de combater. Open Subtitles انا تحدثت اليه قلت له اننا لسنا فى الفورمه لندخل فى معركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus