"معروفاً لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • favor
        
    • um
        
    Por favor, não lhe digam que sabem quanto custou. Open Subtitles اصنعا لي معروفاً لا تخبراه أنكما تعرفان تكلفته
    Agora que és próximo dele, não podes fazer-me um favor? Deixa. Open Subtitles والان و قد أصبحت معه , لا تود إسدائى معروفاً لا تكذب
    Se não for, e um ex-amante aparecer morto novamente, faça-me um favor, não me ligue. Open Subtitles لكن إن لم تكن كذلك و انتهى المطاف بحبيبكِ السابق ميتاً مجدداً فأسديني معروفاً , لا تتصلي بي
    Bom, não só decidiram não se livrar da Sally... como também conseguiram de um parente, algo... bastante interessante para ela. Open Subtitles والآن، هم لم يقرروا أن لا يتخلصوا منها وحسب... بل جعلوا قريبهم، يطلب معروفاً لا يمكن رده.. لأجلها
    Deixe uma mensagem, ou não deixe. Mas por favor não mande um SMS. É uma paneleirice. Open Subtitles اترك لي رسالة أو لا تترك , واصنع لي معروفاً , لا ترسل رسالة نصّية , لإنه شاذ
    Ai, meu Deus... Faz-me um favor. Não digas nada. Open Subtitles يا إلهي، ارجوك إصنع لي معروفاً لا تقل شيئاً
    Faz-me um favor, não te metas nas operações do DCO. Open Subtitles أسدني معروفاً لا تعبث مع عمليات "قسم عمليات التخفي"
    Faz-me um favor, nunca mais menciones o meu pai. Open Subtitles ،أسدي إلي معروفاً لا تثر موضوع والدي أبداً اتفقنا؟
    Faça-me um favor. Open Subtitles إصنعي لي معروفاً لا تنظري للأسفل أكثر
    Faça-me um favor. Não me embarace. Open Subtitles انظر، أسدي لي معروفاً لا تحرجني
    E faz-me um favor, não contes a ninguém. Open Subtitles واصنع لي معروفاً لا تخبر اي احد
    Só porque você não vai fazer um favor para mim... não significa que não vou fazer um para você. Open Subtitles فقط لأنكِ لن تسدي ليّ معروفاً... لا يعني بأنني لن أسدي لكِ معروفاً.
    Faz-me um favor: Não passes pela direita! Open Subtitles قدم لي معروفاً لا تقود نحو اليمين
    Faz um favor a ti próprio, não deixes a tua filha crescer. Open Subtitles اعمل لنفسك معروفاً. لا تجعل ابنتك تكبر.
    - Fazes-me um favor? - Já sei, sem a Marianne. Open Subtitles اعمل لي معروفاً لا تدع ماريان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus