"معروفاً لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um favor
        
    • Faz-me
        
    Não. Encara isso como um favor que me fazes. Open Subtitles ،كلاّ اعتبري الأمر كأنّك تسدين معروفاً لي
    Não me está a fazer favor nenhum, está a fazer um favor a si própria. - Nós ganhámos. Open Subtitles أنت لا تقدمين معروفاً لي بل لك لقد هزمناك
    Mas preciso de um favor, preciso que a minha família volte para casa. Open Subtitles أريدك أن تقوم بصنع معروفاً لي أريدك أن تساعدني أنا وعائلتي في إستعادة منزلنا
    Fizeste um bom trabalho a explicar o software, mas preciso de um favor teu. Open Subtitles انت لا تبيع شرح لتلك البرمجيات لكني أحتاجك ان تفعل معروفاً لي حسناً
    Olha, meu. Faz-meum favor. Open Subtitles أنظر يا رجل أفعل معروفاً لي فقط
    Adivinha, estás a fazer-me um favor, pois há uma novinha a caminho. Open Subtitles فعلى العكس، أنتَ تصنع معروفاً لي لأنني سأحصل على واحدة جديدة قريباً
    Vá lá, meu. Fazias-me um favor. Open Subtitles بربك، يا رجل، ستسدي معروفاً لي.
    Mas pela minha generosidade, deves fazer-me um favor. Open Subtitles لكن لحسن كرمي يجب أن تعملي معروفاً لي.
    Faz-me um favor. Open Subtitles منه دم عينات وخذي معروفاً, لي اصنعي ..
    Fizeste-me um favor, um grande favor. Open Subtitles حسناً, لقد صنعت معروفاً لي معروف كبير
    Pode fazer-me um favor? Seja brando com o Bullock. Open Subtitles أيمكنك أن تفعل معروفاً لي وتريث على (بولوك)
    Companheiro, podes, podes fazer-me um favor? Open Subtitles هل تصنع معروفاً لي يا صاحبي؟
    Fazes-me um favor? Open Subtitles -كلاّ! ، هل يمكنكِ إسداء معروفاً لي ؟
    Tino, preciso de um favor. Open Subtitles يا (تينو) , أريد منكَ أن تعمل معروفاً لي
    - Fazes-me um favor? Open Subtitles -أسدي معروفاً لي
    Faz-me um favor. Open Subtitles -حسناً، فلتفعل معروفاً لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus