Não. Encara isso como um favor que me fazes. | Open Subtitles | ،كلاّ اعتبري الأمر كأنّك تسدين معروفاً لي |
Não me está a fazer favor nenhum, está a fazer um favor a si própria. - Nós ganhámos. | Open Subtitles | أنت لا تقدمين معروفاً لي بل لك لقد هزمناك |
Mas preciso de um favor, preciso que a minha família volte para casa. | Open Subtitles | أريدك أن تقوم بصنع معروفاً لي أريدك أن تساعدني أنا وعائلتي في إستعادة منزلنا |
Fizeste um bom trabalho a explicar o software, mas preciso de um favor teu. | Open Subtitles | انت لا تبيع شرح لتلك البرمجيات لكني أحتاجك ان تفعل معروفاً لي حسناً |
Olha, meu. Faz-me só um favor. | Open Subtitles | أنظر يا رجل أفعل معروفاً لي فقط |
Adivinha, estás a fazer-me um favor, pois há uma novinha a caminho. | Open Subtitles | فعلى العكس، أنتَ تصنع معروفاً لي لأنني سأحصل على واحدة جديدة قريباً |
Vá lá, meu. Fazias-me um favor. | Open Subtitles | بربك، يا رجل، ستسدي معروفاً لي. |
Mas pela minha generosidade, deves fazer-me um favor. | Open Subtitles | لكن لحسن كرمي يجب أن تعملي معروفاً لي. |
Faz-me um favor. | Open Subtitles | منه دم عينات وخذي معروفاً, لي اصنعي .. |
Fizeste-me um favor, um grande favor. | Open Subtitles | حسناً, لقد صنعت معروفاً لي معروف كبير |
Pode fazer-me um favor? Seja brando com o Bullock. | Open Subtitles | أيمكنك أن تفعل معروفاً لي وتريث على (بولوك) |
Companheiro, podes, podes fazer-me um favor? | Open Subtitles | هل تصنع معروفاً لي يا صاحبي؟ |
Fazes-me um favor? | Open Subtitles | -كلاّ! ، هل يمكنكِ إسداء معروفاً لي ؟ |
Tino, preciso de um favor. | Open Subtitles | يا (تينو) , أريد منكَ أن تعمل معروفاً لي |
- Fazes-me um favor? | Open Subtitles | -أسدي معروفاً لي |
Faz-me um favor. | Open Subtitles | -حسناً، فلتفعل معروفاً لي |