Não existe virtualmente nenhum trânsito desde que fecharam os campos de trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك من حركة للمرور تقريباً منـُـذ أن أغلقوا معسكرات العمل |
Todos os dias vemos parentes e amigos serem levados, como os judeus estão a ser chamados para os campos de trabalho. | Open Subtitles | كل يوم نري قريباً أو صديقاً يأخذونه لمصير مجهول و اليهود يُطلب منهم تسليم أنفسهم إلي معسكرات العمل |
Certamente que estas crianças não as vão mandar para os campos de trabalho? | Open Subtitles | بطبع لن يرسلوا جميع هؤلاء الاطفال إلى معسكرات العمل ؟ |
A escola acabou no 3.º ano. Depois entrei para o sistema de ensino público e senti-me como se tivesse sido enviado para o Gulag. | TED | توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل. |
Morreu ou desapareceu algures num campo de trabalho. | Open Subtitles | ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل |
por isso eu sentia que estava vivendo num mosteiro, num campo de concentração. | Open Subtitles | ولذلك كان ينتابنى إحساس بأننى أحيا داخل دير وكأنه معسكر من معسكرات العمل الجماعى |
Estive lá preso nos campos de trabalho, antes de vir para aqui. | Open Subtitles | كنت مسجونا في معسكرات العمل قبل أن يحضروني هنا |
Foram destacados para um dos campos de trabalho e centros de distribuição da Autoridade. | Open Subtitles | تم توضيفكم في إحدى معسكرات العمل التابعة للسلطة ومراكز التوزيع |
Foram destacados para um dos campos de trabalho e centros de distribuição da Autoridade. | Open Subtitles | تــم توظيفكــُـم هنا في إحدى معسكرات العمل التابعة للسلطة المختصة بالتوزيع |
Todos os meses estão a enviar mais e mais pessoas para os campos de trabalho ou as fábricas. | Open Subtitles | في كل شهر يرسلون المزيد من الأشخاص إلى معسكرات العمل أو إلى المصنع |
Um esforço para aliviar a insuficiência de fornecimentos, causada pela extinção dos campos de trabalho e processamento. | Open Subtitles | والتي نجمت من جراء القضاء على معسكرات العمل والتجهيزات هذه المعسكرات كانت تـُـجهز جميع مقاطعة لوس أنجلوس |
São enviadas para campos de trabalho forçado. | Open Subtitles | يضعونهم في معسكرات العمل الإجبارية |
- campos de trabalho. - Claro, campos de trabalho. - Eu sou directo. | Open Subtitles | معسكرات العمل بالطبع، معسكرات العمل- سأهتم بهذه المعسكرات جيد- |
Os campos de trabalho chamam-se "campos de lazer". | TED | وتسمى معسكرات العمل ب"معسكرات المرح". |
- Há lá aqueles campos de trabalho. | Open Subtitles | -هناك معسكرات العمل |
A manipulação das massas na Praça Vermelha mascaram a ditadura de Estaline, que também enviou milhões de pobres infelizes para os seus campos de trabalho, os Gulag. | Open Subtitles | التلاعب بالجماهير في الساحة الحمراء (تخفي القبضة الحديدية للدكتاتور (ستالين والذي رمى أيضا الملايين من الفقراء التعساء في معسكرات العمل له "معسكرات العمل" |
Eles têm ligações que os podiam facilmente colocar nas Gulag ou no seu próprio submarino. | Open Subtitles | لديهم معارف يمكنها إلقاءه في معسكرات العمل و غواصته أيضا |
Mas o Gulag acabou por ser apenas um buraco, e não passou disso. | Open Subtitles | معسكرات العمل تلك هي حفر فئران حقيقية لكن وجب علي الموافقة بالعمل فيها |
Mandaram-no para Gulag por causa disso. | Open Subtitles | فأرسلوا إليه إلى معسكرات العمل لذلك. |
Está num campo de trabalho. | Open Subtitles | أنه في أحد معسكرات العمل |
Um dos generais disse que se sentia num campo de concentração. | Open Subtitles | ذات مرة قال أحد الجنرالات أنه يشعر أنه سجين بأحد معسكرات العمل الجماعى |