"معسكرات العمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • campos de trabalho
        
    • Gulag
        
    • campo de trabalho
        
    • campo de concentração
        
    Não existe virtualmente nenhum trânsito desde que fecharam os campos de trabalho. Open Subtitles ليس هناك من حركة للمرور تقريباً منـُـذ أن أغلقوا معسكرات العمل
    Todos os dias vemos parentes e amigos serem levados, como os judeus estão a ser chamados para os campos de trabalho. Open Subtitles كل يوم نري قريباً أو صديقاً يأخذونه لمصير مجهول و اليهود يُطلب منهم تسليم أنفسهم إلي معسكرات العمل
    Certamente que estas crianças não as vão mandar para os campos de trabalho? Open Subtitles بطبع لن يرسلوا جميع هؤلاء الاطفال إلى معسكرات العمل ؟
    A escola acabou no 3.º ano. Depois entrei para o sistema de ensino público e senti-me como se tivesse sido enviado para o Gulag. TED توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل.
    Morreu ou desapareceu algures num campo de trabalho. Open Subtitles ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل
    por isso eu sentia que estava vivendo num mosteiro, num campo de concentração. Open Subtitles ولذلك كان ينتابنى إحساس بأننى أحيا داخل دير وكأنه معسكر من معسكرات العمل الجماعى
    Estive lá preso nos campos de trabalho, antes de vir para aqui. Open Subtitles كنت مسجونا في معسكرات العمل قبل أن يحضروني هنا
    Foram destacados para um dos campos de trabalho e centros de distribuição da Autoridade. Open Subtitles تم توضيفكم في إحدى معسكرات العمل التابعة للسلطة ومراكز التوزيع
    Foram destacados para um dos campos de trabalho e centros de distribuição da Autoridade. Open Subtitles تــم توظيفكــُـم هنا في إحدى معسكرات العمل التابعة للسلطة المختصة بالتوزيع
    Todos os meses estão a enviar mais e mais pessoas para os campos de trabalho ou as fábricas. Open Subtitles في كل شهر يرسلون المزيد من الأشخاص إلى معسكرات العمل أو إلى المصنع
    Um esforço para aliviar a insuficiência de fornecimentos, causada pela extinção dos campos de trabalho e processamento. Open Subtitles والتي نجمت من جراء القضاء على معسكرات العمل والتجهيزات هذه المعسكرات كانت تـُـجهز جميع مقاطعة لوس أنجلوس
    São enviadas para campos de trabalho forçado. Open Subtitles يضعونهم في معسكرات العمل الإجبارية
    - campos de trabalho. - Claro, campos de trabalho. - Eu sou directo. Open Subtitles معسكرات العمل بالطبع، معسكرات العمل- سأهتم بهذه المعسكرات جيد-
    Os campos de trabalho chamam-se "campos de lazer". TED وتسمى معسكرات العمل ب"معسكرات المرح".
    - Há lá aqueles campos de trabalho. Open Subtitles -هناك معسكرات العمل
    A manipulação das massas na Praça Vermelha mascaram a ditadura de Estaline, que também enviou milhões de pobres infelizes para os seus campos de trabalho, os Gulag. Open Subtitles التلاعب بالجماهير في الساحة الحمراء (تخفي القبضة الحديدية للدكتاتور (ستالين والذي رمى أيضا الملايين من الفقراء التعساء في معسكرات العمل له "معسكرات العمل"
    Eles têm ligações que os podiam facilmente colocar nas Gulag ou no seu próprio submarino. Open Subtitles لديهم معارف يمكنها إلقاءه في معسكرات العمل و غواصته أيضا
    Mas o Gulag acabou por ser apenas um buraco, e não passou disso. Open Subtitles معسكرات العمل تلك هي حفر فئران حقيقية لكن وجب علي الموافقة بالعمل فيها
    Mandaram-no para Gulag por causa disso. Open Subtitles فأرسلوا إليه إلى معسكرات العمل لذلك.
    Está num campo de trabalho. Open Subtitles أنه في أحد معسكرات العمل
    Um dos generais disse que se sentia num campo de concentração. Open Subtitles ذات مرة قال أحد الجنرالات أنه يشعر أنه سجين بأحد معسكرات العمل الجماعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus