"معصمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu pulso
        
    • o pulso
        
    • seu pulso
        
    • os pulsos
        
    Não é desse tipo de buquê. Põe-se no teu pulso. Open Subtitles انه ليس النوع من السوارات الذى يناسب معصمك
    Porque não desapareces, antes que te parta a espinha para combinar, com o teu pulso mole? Open Subtitles لما لا ترحل قبل أن أكسر عمودك الفقري حتى يتناسب مع معصمك ؟
    Isto acontece, se baterem em alguém sem ter o pulso direito. Open Subtitles يحدث ذلك إذا لكمت شخصاً من دون إبقاء معصمك مستقيماً
    Fecha a mão, deixe o pulso duro. Coloque todo o teu peso. Open Subtitles قومي بقبضة وحافظي على توازن معصمك ضعي كل قوتك في ذلك.
    Há vários pensos-rápidos e um desfibrilador e nenhuma tala, eu posso dar-lhe um choque, mas não posso imobilizar o seu pulso. Open Subtitles لدينا ضمادات و جهاز صدمات كهربائية و لا يوجد جبيرة، لذا أستطيع أن أصدمك، لكن لا أستطيع تجبير معصمك
    Dirija-se a mim como instrutor-chefe ou quebro o seu pulso. Open Subtitles من الان فصاعدا ستدعونى باسم السيد المعلم و إلا سأكسر معصمك, هل تفهمنى ايها اللعين؟
    A directora, se soubesse desta nota, cortava-lhe os pulsos. Open Subtitles لو ان مديرة المدرسة علمت بهذه الدرجة ستمسكي بقوة من معصمك
    Mas honestamente, tudo no que consigo pensar é cortar o teu pulso e beber dele como uma fonte. Open Subtitles لكن في الحقيقة, كل ما أفكر به هو قطع معصمك و شرب دمك مثل النافورة
    Tu estavas sozinho, à espera de boleia, de noite, às escuras, com o teu pulso todo marado, e o teu pai. Open Subtitles أنت في الخارج وحدك، تريدمنيقلّكفيالليل... في الظلام، مع جرح معصمك. وأبوك.
    O símbolo no teu pulso, aquele que cravaste no tronco. Open Subtitles الرمز على معصمك الذي حفرته على الطريق
    Acho que isto é suposto estar no teu pulso. Open Subtitles اعتقد ان من المفترض ان تضعي هذا على معصمك .
    - Então, estava a pensar na forma... como o monitor de coração foi partido de fora para dentro quando... ainda estava no teu pulso. Open Subtitles -لذلك، كنت أفكر كيف أن قارئ النبض بدا وكأنه متضرر من الداخل، ومع ذلك كان مازال في معصمك لما وجدناك..
    Métodos como juntar as mãos em taça em volta da boca ou lamber e cheirar o pulso também não resultam muito bem. TED كما أن الأساليب كوضع يديك على فمك، أو لعق معصمك وشمّه لا تؤدي عملاً ممتازاً كذلك.
    Ray, deixa o médico examinar-te o pulso. Open Subtitles نعم، راي، وربما يجب أن تسمح للطبيب فحص معصمك.
    Abre o pulso e liberta todos os teus segredos. Open Subtitles اقطعي معصمك وحرري نفسك من كل ما لديك من أسرار
    Ou quando partiste o pulso no campo de ténis e eu sabia. Open Subtitles او عندما كسرت معصمك في مخيم التنس , وعلمت
    Coloque dois dedos em cima da bola, e deixe seu pulso rodá-la. Open Subtitles ضع أصبعين على الخطين ودع معصمك يحتضن الكره
    Quero ver como fica este nó no seu pulso. Open Subtitles أريد أن أرى كيف ستبدو هذه العقدة على معصمك
    A neurologista do meu pai vê o seu pulso? Open Subtitles هل تلتقي بطيبب أعصاب والدي من أجل معصمك ؟
    Bem, devias amarrar também os pulsos. Podíamos ter sido colegas de quarto. Open Subtitles حسنا , لم يجب ان تشق معصمك يمكننا ان نصبح رفقاء في غرفة
    Então? De volta à farda, mais ou menos... Não preferias cortar os pulsos? Open Subtitles عُدت إلى ارتداء الزى نوعاً ما هل أنت واثق بأنك لا تُفضل شق معصمك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus