Generalizar a partir de poucos dados é o pão nosso de cada dia na ciência. | TED | التعميم انطلاقًا من معطيات بسيطة هو أساس العلوم. |
Temos computadores incrivelmente poderosos, que fazem coisas incrivelmente sofisticadas, muitas vezes com grandes quantidades de dados. | TED | لدينا حواسيب قوية بشكل لا يصدق، وتقوم بأمور معقدة بشكل مدهش، غالباً مع معطيات بحجم ضخم. |
Os criadores de jogos sabem que podemos aprender muito sobre as aptidões de um jogador olhando para os dados da retaguarda. "Onde é que um jogador parou?" | TED | يعرفُ مطورو الألعاب بأنه يمكنكم معرفة الكثير حول مهارات اللاعب بالنظر إلى معطيات المرحلة النهائية: أين توقف اللاعب؟ |
Queriam agarrar nesses dados de retaguarda dos jogos e ver se podiam usá-los para prever a classificação das crianças em matemática. | TED | أرادوا أخد معطيات لعب اللعبة في المرحلة النهائية ورؤية إذا كان بإمكانهم استخدامها في التنبؤ بعلامات الرياضيات للطفل. |
Inventei uns dados e vou mostrar dados que não são reais. | TED | لذلك اختلقت بعض المعطيات، وسأظهر لكم معطيات زائفة. |
Rever progresso dos sujeitos do grupo de teste 7-B. Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux. Marca uma visita ao Relical para retirar novos dados. | Open Subtitles | نظرة من المشروع التجربة سفن بي النتيجة من الزيارة الأخيرة لم تقدم أية معطيات |
Estive a pensar que, dados os parâmetros da tua experiência, o transporte de electrões através da abertura dos nano-anéis de metal não é qualitativamente diferente da experiência feita na Holanda. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت أفكر مؤخرا بتجربتك فحسب معطيات تلك التجربة فإن نقل الإلكترونات خلال فجوة |
Tentativa inútil para impor ordem ao aleatório, dados sem significado. | Open Subtitles | محاولة لا طائل منها أن ترتّب معطيات عشوائية وغير مفهومة. |
Estou aqui para obter dados dos padrões climáticos. | Open Subtitles | إني هنا لأتَّخذ معطيات أنماط الطقس فوق أرجاء العاصمة. |
Olá, sou uma Bibliotecária. Estou aqui para obter dados dos padrões climáticos. | Open Subtitles | مرحبًا، إني أمينة مكتبة، وأنا هنا لأجمّع معطيات عن أنماط الطقس بأرجاء العاصمة. |
No início, havia dados que sugeriam que poderia ser benéfico, mas, agora, a maioria das provas mostram que o óleo de peixe é inútil. | Open Subtitles | سابقاً، كان هناك معطيات تفترض أنّه ربما يكون نافعاً، لكن الآن، رجحان الأدلّة هو أنّ |
Isto é a ciência em progresso, e para resolver o mistério, precisamos de mais dados e espero que o GCH adicione novas pistas em breve para esta história. | TED | ان هذا علم قيد التطوير, و لحل هذه المعضلة, نحتاج الى معطيات اكثر, و على أمل أن يضيف مسرع الجسيمات الضخم المزيد من الادلة لهذه القصة. |
Porque acontece que a coisa fascinante na ciência também é uma coisa fascinante nas crianças. Mudando um pouco a frase de Mark Twain, é exatamente a capacidade que elas têm para criar inferências ricas e abstratas com rapidez e precisão, a partir de dados soltos, ruidosos. | TED | لأنه تبين أن المدهش في العلوم هو أيضا أمر مدهش في الأطفال، ولَمْسَة مارك توين بالضبط، هي قدرتهم لاستخلاص نتائج غنية ومجردة بسرعة ودقة من معطيات متفرقة ومشتتة. |
Até lá o investigador Curtis e eu teremos dados forenses suficientes para soltá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنه لك الوقت, سنكون أنا والمحقق "كارتيس" قد جمعنا.. معطيات جنائية كافية سوف تطلقك حراً. |
- Mas se formos ver, nós temos dados que pesquisámos que a apoiam, com por exemplo NIH na Europa, o estudo Europeu | Open Subtitles | لكن إذا رأيتُ، رأينا معطيات نحن تفحصناها، التي تدعمه مع مثل "معاهد الصحة الوطنية"، --في "أوروبا"، الـ |
Eu só mostrei duas experiências de laboratório entre centenas de outras que mostram resultados parecidos, pois o ponto essencial é mostrar que a capacidade das crianças de fazerem deduções com poucos dados está por trás de toda a aprendizagem cultural específica que fazemos. | TED | لقد عرضت عليكم للتو تجربتين مخبريتين من بين المئات التي تتوصل إلى نتائج مماثلة في هذا مجال، لأن النقطة المهمة بالفعل هي أن قدرة الأطفال على الاستنتاج انطلاقاً من معطيات قليلة هي وراء كافة أنواع التعلم الثقافي الذي نقوم به. |
É uma história sobre mentes e não sobre o cérebro. Em particular, é uma história sobre os tipos de cálculos que só as mentes humanas podem fazer, o que envolve o conhecimento rico e estruturado e a capacidade de aprender a partir de pequenas quantidades de dados, das evidências de alguns exemplos. | TED | قصة حول العقل وليس الدماغ، ولاسيما، قصة حول أنواع العمليات الحسابية التي بإمكان العقل البشري وحده تنفيذها، والتي تتطلب معارف غنية وبنيوية وقدرة على التعلم انطلاقاً من معطيات قليلة، وأدلة عن بضعة أمثلة. |
Greta Salk, Una Flux. Marca uma visita ao Relical para retirar novos dados. | Open Subtitles | غريدا سوك) (أونا فلكس) سجلوا كزيارة عادية) ولا يوجد معطيات 8.26 و 7.19 |
- Não há dados suficientes. | Open Subtitles | لا، لا يوجد معطيات كافية |
A Ângela recebeu os dados do Dr. Filmore e descobriu que o Stevens estava a fugir de alguém. | Open Subtitles | أخذت (أنجيلا) معطيات الد. (فيلمور) وإكتشفت أن (ستيفنز) كان يهرب من أحدهم. |