"معظمهم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • na maioria
        
    • a maioria são
        
    • maior parte
        
    • A maioria deles
        
    na maioria vindos do fim do mundo, de cidadezinhas de que nunca ouviste falar. Open Subtitles معظمهم من الطبقات الفقيرة و يعيشون فى مدن مهملة لم يسمع بها أحد من قبل
    Somos, na maioria, militares ou polícias. Ou pelo menos éramos. Open Subtitles معظمهم من رجال الأمن أو الشرطة أو كانو كذلك على الأقل
    Encontrarás muitos amigos na prisão uma vez que a maioria são coreanos Open Subtitles سوف تجد كثير من الاصدقاء في السجن لان معظمهم من الكورين
    a maioria são cristãos ortodoxos e falam uma língua eslava que virá a ser o ucraniano moderno. TED معظمهم من المسيحيين الأرثوذكس المتحدثين باللغة السلافية والتي سوف تصير الأوكرانية الحديثة.
    A maior parte delas são rapazes negros que morrem a tiro. TED معظمهم من الشباب،أو الأطفال ذوي البشرة السوداء ممن يموتون بالسلاح.
    A maioria deles são bêbados e medricas. Open Subtitles معظمهم من السكارى والحمقى نصفهم سيختفي، عندما يبدأ إطلاق النار
    Os 86 passageiros, na maioria alemães, ainda estão a bordo em Roma. Open Subtitles ويوجد على متنها ثمانية وستون راكبا معظمهم من الألمان
    E que a maioria das pessoas que morrem de gripe vulgar — o que, em anos de gripe vulgar, se situa em cerca de 360 000 pessoas no mundo inteiro, na maioria, de cidadãos idosos — não morrem da gripe mas porque a gripe ataca o sistema imunitário. TED و أن معظم من يموتون بسبب الإنفلوانزا العادية ، وهم في المعتاد حوالي 360 ألف شخص على مستوى العالم، معظمهم من كبار السن. وهم لم يموتوا من الإنفلوانزا بل من إضعاف الإنفوانزا لجهاز مناعتهم.
    Hoje ainda, mais de um milhão de pessoas morrem de malária, todos os anos, na maioria crianças com menos de cinco anos, em que 90% ocorrem na África subsaariana. TED وإلى يومنا هذا، أكثر من مليون شخص يموت بسبب الملاريا كل سنة، معظمهم من الأطفال دون سن الخامسة، مع حدوث 90 في المائة من ذلك في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Bem visto. O Ba'al deve estar rodeado de seguranças, na maioria humanos que ignoram a identidade dele. Open Subtitles الأرجح أن (بعل) لديه رجال أمن ولا شك أن معظمهم من البشر..
    na maioria, mulheres e crianças. Open Subtitles معظمهم من الأولاد والنساء
    E sim, odeio decepcioná-la, mas a maioria são homens bons... tentando fazer o seu trabalho. Open Subtitles نعم وأنا أكره أن خيبة املكِ، ولكن معظمهم من الرجال جيدين فقط يحاولون ان يقوموا بعملهم
    Contei 7 pessoas saudáveis, a maioria são mulheres. Open Subtitles أحصيت سبعة أشخاص أصحاء، ولكن معظمهم من النساء.
    a maioria são reformadas que ficam durante um ano. Open Subtitles معظمهم من المتقاعدين الذين يعيشون على متن السفينة على مدار السنة
    a maioria são transacções em dinheiro, inquilinos sem rosto... Open Subtitles معظمهم من المعاملات النقدية، المستأجرين مجهولي الهوية.
    a maioria são gente da igreja. Open Subtitles معظمهم من أماكن بعيدة نوعاً ما
    A maior parte deles tem uma educação razoavelmente boa. TED معظمهم من الحاصلين على تعليم جيد الى حد ما.
    O problema é que a maior parte está cumprindo longas sentenças. Open Subtitles المشكلة هي، أن معظمهم من يقضون عقوبات طويلة
    Quatro anos de medicina, e a maior parte são velhotes, com ataques de coração e tromboses. Open Subtitles 4سنوات في مدرسة الطب و معظمهم من الكبار في السن النوبات القلبية ،السكتات الدماغية
    A maioria deles eram prisioneiros de guerra, escravos, criminosos. Open Subtitles وكان معظمهم من سجناء الحرب ، والعبيد والمجرمين .
    A maioria deles já devem estar mortos. Open Subtitles معظمهم من المحتمل ميتين الآن
    Então, A maioria deles ficou aqui até ao sol nascer. Open Subtitles لذا معظمهم من هنا حتى الشروق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus