a maioria dos pais acha que os filhos são maravilhosos. | Open Subtitles | معظم الآباء و الأمهات يعتقدون أن الأطفال هم أجمل ما في الكون.. |
a maioria dos pais ficaria feliz por o filho fazer parte da equipa. | Open Subtitles | معظم الآباء سيكونوا سعداء إذا أصبح ابنهم نجم فريق كرة القدم |
Meus pais eram normais. Eles fizeram o que a maioria dos pais faria. | Open Subtitles | كان أبواي طبيعيان فعلا ما سيفعله معظم الآباء |
Sabia... que a maioria dos pais passa menos de 20 minutos de de qualidade por dia com os filhos? | Open Subtitles | هل تعلم أن معظم الآباء يقضون أقل من 20 دقيقة يومياً مع أبنائهم ؟ |
a maioria dos pais tem grandes sonhos para as suas meninas. | Open Subtitles | معظم الآباء لديهم احلام كبيرة من أجل بناتهم الصغار |
a maioria dos pais iria querer viver a vida deles através da deles ou aproveitar-se ao máximo da carreira. | Open Subtitles | معظم الآباء في نفس الموقف سيريدون الحياة برغدٍ، مستفيدين من حياة أولادهم |
Acho que a maioria dos pais aceitaria a troca. | Open Subtitles | أعتقد أنّ معظم الآباء سيأخذون هذا الرهان. |
Tem decorrido uma transição significativa nos últimos 10 anos e a maioria dos pais sabe que ao percorrer a mercearia e a escolher os produtos que se vai comprar, existem opções sem calorias, baixas em calorias e com mais calorias. | Open Subtitles | حدث تحول كبير خلال 10 سنوات الماضية وأعتقد أن معظم الآباء والأمهات يعلمون أنه عندما تدخل إلى البقالة |
a maioria dos pais deserda os filhos por terem um Insuficiente. | Open Subtitles | معظم الآباء سيتبرؤون منك إذا شاهدو رسوبك لمرة واحدة في تقرير المتابعة |
Sabes o que quer a maioria dos pais? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يريده معظم الآباء لأبنائهم؟ |
a maioria dos pais quando os seus filhos tem problemas, encaram a morte, eles rezam a Deus e dizem, | Open Subtitles | معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات يواجهون الموت ، يصلون إلى الرب |
Ter uma médica na família é um orgulho para a maioria dos pais. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإن معظم الآباء والأمهات سيكون فخورا أن يكون طبيب في العائلة. |
a maioria dos pais negros são porreiros com essas coisas, mas não os meus. | Open Subtitles | معظم الآباء والأمهات السود لن يعترضوا على علاقتنا، باستثناء والداي |
a maioria dos pais quer que os filhos, sejam adultos meigos, empáticos, autoconfiantes, e a exposição à diversidade é uma parte importante desse desenvolvimento social e emocional. | TED | يودُّ معظم الآباء حين يصير أطفالهم بالغين أن يكونوا عطوفين، ومهذبيـن، وواثقين من أنفسهم، فالانفتاح نحو التنوع هو جزء مهم من ذلك التطور الاجتماعي والعاطفي. |
Krumitz, a maioria dos pais ficam aliviados quando os filhos estão em casa em segurança, a jogar videojogos, porque acham que significa que não precisam de preocupar-se sobre com quem os filhos andam a passar o tempo, | Open Subtitles | معظم الآباء يشعرون بالأرتياح عندما يكونون أطفالهم في أمان في منازلهم يلعبون ألعاب الفيديو لأنهم يعتقدون بأن هذا يعني لا يتوجب عليهم القلق |
a maioria dos pais, quando os seus filhos começam a ter problemas, a enfrentar a morte, eles rezam a Deus e dizem, "Deus, leva-me no lugar dele. | Open Subtitles | معظم الآباء قد يواجه أبنائهم بعض المشكلات يواجهون الموت ، يصلون إلى الرب ويقولون " يا رب خذني بدلًا عنه |
a maioria dos pais ficavam emocionados. | Open Subtitles | معظم الآباء سيكونون سعداء. |