Felizmente, a maioria dos médicos, neste caso, decidiu retirar o paciente da lista e tentar o ibuprofeno. | TED | حسناً الأخبار الجيدة أن معظم الأطباء في هذه الحالة قرروا إرجاع المريض ومحاولة ايبوبروفين. |
A maioria dos médicos adora crianças. | Open Subtitles | معظم الأطباء يحبون الأطفال يحتفظون بصورهم فى جميع أنحاء المكتب |
A maioria dos médicos gosta da ER ou acha mal feita? | Open Subtitles | هل معظم الأطباء يحبون مسلسل إيه آر أم أنكم تظنونه زائفاً؟ |
muitos médicos estão doentes e os que estão bem não podem vir. | Open Subtitles | معظم الأطباء مرضى الآن ومن ليس مريضاً فلا يستطيع المجيء. |
Não, tratar doenças é a razão porque nos tornámos médicos, tratar doentes é o que põe a maior parte dos médicos infelizes. | Open Subtitles | أبداً معالجة الأمراض هو السبب معالجة المرضى هو ما يجعل معظم الأطباء بائسين |
A maioria dos médicos gosta da ER ou acha mal feita? | Open Subtitles | هل معظم الأطباء يحبون مسلسل إيه آر أم أنكم تظنونه زائفاً؟ |
"São cinco horas. A maioria dos médicos já saiu... " | Open Subtitles | إنها الساعة الخامسة الآن وقد غادر معظم الأطباء |
Os doentes tornam a maioria dos médicos miseráveis. | Open Subtitles | معالجة المرضى هي ما يجعل معظم الأطباء بائسين |
A maioria dos médicos passa-se com tantas pessoas a agarrarem-se à vida. | Open Subtitles | معظم الأطباء يشعرون بالضغط النفسي من كثرة المتشبثين بالحياة حولهم |
Você mostrou um nível de especialização e eficiência que a maioria dos médicos só podem sonhar. | Open Subtitles | لقد أظهرت مرحلة من الخبرة و التفاعل يستطيع أن يحلم بها معظم الأطباء |
As minhas ideias estúpidas são o que a maioria dos médicos considera as regras para a conduta profissional. | Open Subtitles | أفكاري الغبيّة هي القواعد التي يحترمها معظم الأطباء لحسن التصرّف المهنيّ |
Sabes mais sobre fibrose cística do que a maioria dos médicos. | Open Subtitles | أنت تعرف الفشل القلبي أفضل من معظم الأطباء |
- Obrigado por vires. A maioria dos médicos não fala comigo. | Open Subtitles | معظم الأطباء الآخرون لا يتحدثون معي |
Não gosto da maioria dos médicos, gosto de ti. | Open Subtitles | أكره معظم الأطباء, ولكني معجب بكِ |
Tirando o Hamada, a maioria dos médicos, da equipa... | Open Subtitles | وبصرف النظر عن (حماده) , معظم الأطباء و الموظفين |
Eu sempre me vi a mim mesma como uma prestadora de cuidados — a maioria dos médicos vê-se assim — e cuidar do Paul aprofundou o significado disso. | TED | دوما ما فكرت في نفسي كشخص يقدم العناية للآخرين معظم الأطباء يفعلون هذا.. وقد عمقت العناية بـ (بول) هذا المعنى في داخلي. |
Mas, nessa altura, devem perguntar por uma coisa, uma estatística de que muitos médicos não gostam de falar. E as farmacêuticas ainda menos. | TED | ولكن يوجد سؤال يجب أن تطرحه في هذه النقطة الإحصائية التى يجب أن تسأل عنها التي يتجنب معظم الأطباء الحديث عنها وشركات الأدوية تتجنب الحديث عنها كثيراً |
Mas, quando ocorreu a segunda vaga, causou tal razia nos trabalhadores da saúde que perdemos muitos médicos e enfermeiros da primeira linha. | TED | و لكن عندما حطت الموجة الثانية أنزلت غضبها على هؤلاء العاملين لدرجة أننا فقدنا معظم الأطباء و الممرضات الذين وقفوا كخط الدفاع الأول. |
Muito rara numa criança da idade do seu filho. A maior parte dos médicos nunca pensaria nisso. | Open Subtitles | نادر جدّاً بمَن في عمر ولدك ولن يفكّر به معظم الأطباء |
A maior parte dos médicos escreve "9h00" se o fizerem às 9h00 ou à volta disso. | Open Subtitles | "يكتب معظم الأطباء "الـ9: 00 صباحاً إذا تعقموا في الـ9: 00 أو ما يقرب ذلك |