"معظم الأطباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • maioria dos médicos
        
    • muitos médicos
        
    • maior parte dos médicos
        
    Felizmente, a maioria dos médicos, neste caso, decidiu retirar o paciente da lista e tentar o ibuprofeno. TED حسناً الأخبار الجيدة أن معظم الأطباء في هذه الحالة قرروا إرجاع المريض ومحاولة ايبوبروفين.
    A maioria dos médicos adora crianças. Open Subtitles معظم الأطباء يحبون الأطفال يحتفظون بصورهم فى جميع أنحاء المكتب
    A maioria dos médicos gosta da ER ou acha mal feita? Open Subtitles هل معظم الأطباء يحبون مسلسل إيه آر أم أنكم تظنونه زائفاً؟
    muitos médicos estão doentes e os que estão bem não podem vir. Open Subtitles معظم الأطباء مرضى الآن ومن ليس مريضاً فلا يستطيع المجيء.
    Não, tratar doenças é a razão porque nos tornámos médicos, tratar doentes é o que põe a maior parte dos médicos infelizes. Open Subtitles أبداً معالجة الأمراض هو السبب معالجة المرضى هو ما يجعل معظم الأطباء بائسين
    A maioria dos médicos gosta da ER ou acha mal feita? Open Subtitles هل معظم الأطباء يحبون مسلسل إيه آر أم أنكم تظنونه زائفاً؟
    "São cinco horas. A maioria dos médicos já saiu... " Open Subtitles إنها الساعة الخامسة الآن وقد غادر معظم الأطباء
    Os doentes tornam a maioria dos médicos miseráveis. Open Subtitles معالجة المرضى هي ما يجعل معظم الأطباء بائسين
    A maioria dos médicos passa-se com tantas pessoas a agarrarem-se à vida. Open Subtitles معظم الأطباء يشعرون بالضغط النفسي من كثرة المتشبثين بالحياة حولهم
    Você mostrou um nível de especialização e eficiência que a maioria dos médicos só podem sonhar. Open Subtitles لقد أظهرت مرحلة من الخبرة و التفاعل يستطيع أن يحلم بها معظم الأطباء
    As minhas ideias estúpidas são o que a maioria dos médicos considera as regras para a conduta profissional. Open Subtitles أفكاري الغبيّة هي القواعد التي يحترمها معظم الأطباء لحسن التصرّف المهنيّ
    Sabes mais sobre fibrose cística do que a maioria dos médicos. Open Subtitles أنت تعرف الفشل القلبي أفضل من معظم الأطباء
    - Obrigado por vires. A maioria dos médicos não fala comigo. Open Subtitles معظم الأطباء الآخرون لا يتحدثون معي
    Não gosto da maioria dos médicos, gosto de ti. Open Subtitles أكره معظم الأطباء, ولكني معجب بكِ
    Tirando o Hamada, a maioria dos médicos, da equipa... Open Subtitles وبصرف النظر عن (حماده) , معظم الأطباء و الموظفين
    Eu sempre me vi a mim mesma como uma prestadora de cuidados — a maioria dos médicos vê-se assim — e cuidar do Paul aprofundou o significado disso. TED دوما ما فكرت في نفسي كشخص يقدم العناية للآخرين معظم الأطباء يفعلون هذا.. وقد عمقت العناية بـ (بول) هذا المعنى في داخلي.
    Mas, nessa altura, devem perguntar por uma coisa, uma estatística de que muitos médicos não gostam de falar. E as farmacêuticas ainda menos. TED ولكن يوجد سؤال يجب أن تطرحه في هذه النقطة الإحصائية التى يجب أن تسأل عنها التي يتجنب معظم الأطباء الحديث عنها وشركات الأدوية تتجنب الحديث عنها كثيراً
    Mas, quando ocorreu a segunda vaga, causou tal razia nos trabalhadores da saúde que perdemos muitos médicos e enfermeiros da primeira linha. TED و لكن عندما حطت الموجة الثانية أنزلت غضبها على هؤلاء العاملين لدرجة أننا فقدنا معظم الأطباء و الممرضات الذين وقفوا كخط الدفاع الأول.
    Muito rara numa criança da idade do seu filho. A maior parte dos médicos nunca pensaria nisso. Open Subtitles نادر جدّاً بمَن في عمر ولدك ولن يفكّر به معظم الأطباء
    A maior parte dos médicos escreve "9h00" se o fizerem às 9h00 ou à volta disso. Open Subtitles "يكتب معظم الأطباء "الـ9: 00 صباحاً إذا تعقموا في الـ9: 00 أو ما يقرب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus