Não é uma coisa rara, embora seja ilegal na maioria dos países. | TED | وهذا ليس بشيءً نادر مع أنه ضد القانون في معظم البلدان. |
Os E.U.A. gastam mais dinheiro em educação do que a maioria dos países. | TED | أمريكا تنفق من الأموال على التعليم أكثر من معظم البلدان الأخرى. |
É por isso que a maioria dos países têm vacinas que protegem desta doença nas suas formas mais mortais. | TED | ولهذا السبب فإن معظم البلدان تملك لقاحاتٍ تحمي من هذا المرض وأشكاله المميتة. |
Na maioria dos países à volta do mundo, os governos não apoiam com um único dólar os paralegais como o Hassan e o Kush. | TED | في معظم البلدان حول العالم، لا تقدم الحكومات مساعدة مالية لدعم مساعدي المحامين مثل حسان وكوش. |
Na maioria dos países, precisa de 12, não é verdade? | Open Subtitles | في معظم البلدان أنت بحاجة إلى 12 نقطة كحد أدنى أليس هذا صحيح؟ |
Por isso a manipulação da linha germinal é ilegal na maioria dos países. | Open Subtitles | ولذلك فتعديل السلالة الجرثومية عمل غير قانوني في معظم البلدان |
A maioria dos países é retrógrada. Nem todos. | Open Subtitles | معظم البلدان رجعية، ليست كلها |
A organização deles é mais antiga do que a maioria dos países. | Open Subtitles | منظمتهم أقدم من معظم البلدان. |