"معظم الليالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na maioria das noites
        
    • a maioria das noites
        
    • quase todas as noites
        
    • maior parte das noites
        
    É, ele nunca tira essa coisa. Até dorme com ela na maioria das noites. Open Subtitles نعم ، إنه لا يخلعها أبداً لدرجة أنه ينام بها معظم الليالي
    na maioria das noites, nem dormia. Open Subtitles وكنت أبقى مستيقظاً في معظم الليالي
    Ele dormia aqui a maioria das noites para poupar. Só ganhava 75 dólares por trabalho. Open Subtitles لأنّه كان ينام هنا معظم الليالي لإدخار المال، فقد كان يكسب 75 دولاراً فقط للعملية الواحدة.
    Não é uma escuridão nebulosa com luz de rua como a maioria das noites. Open Subtitles أنها ليست انارة الشارع تضيء الظلام الدامس مثل معظم الليالي
    Porque calculei, visto que dormes aqui quase todas as noites... Open Subtitles حسنا لأني أعتقدت منذ أن كنتِ نائمة هنا في معظم الليالي على أي حال
    Não gosta muito de polícias. Faz de segurança quase todas as noites. Open Subtitles لا يحب رجال الشرطه كثيراً يعمل على الباب معظم الليالي
    Lembro-me que na maior parte das noites alinhavas comigo. Open Subtitles أذكر معظم الليالي التي قضيتها في الإحتفال خفيةً.
    Não durmo na maioria das noites, por isso, limpo. Open Subtitles معظم الليالي لا أنام لذا أقوم بالتنظيف
    Tenho. na maioria das noites. Open Subtitles جيد، معظم الليالي
    Quero dizer, durmo aqui a maioria das noites, mas... Open Subtitles ... أعني , أنا أنام هنا معظم الليالي , لكن
    a maioria das noites que fiquei de ama, o Paul levava-me a casa. Open Subtitles معظم الليالي التي كنت أجالس بها الأطفال كان (بول) يُوصلني للمنزل
    Verdade seja dita, as caras deles assombram-me quase todas as noites. Open Subtitles لأقول الحقيقة فوجوههم ترعبني معظم الليالي.
    Não ligues ao Capitão Meia-noite. Faz aquilo quase todas as noites. Open Subtitles لا تشغل بالك بكابتن "منتتصف الليل" فهو يفعل هذا معظم الليالي
    Tenho cirurgias quase todas as noites. Open Subtitles مشغوله لديّ جراحَات معظم الليالي
    Sabe o que faço a maior parte das noites? Fico em casa e ajudo-a nos TPC's,ou nas aulas de Francês. Open Subtitles معظم الليالي اقضي وقتي معها لاساعدها في واجباتها المدرسيه
    Na verdade, fico acordado a maior parte das noites com graves ataques de pânico. Open Subtitles في الحقيقه أنا أستيقظ معظم الليالي مع نوبات رعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus