Por fim, percebeu que a maior parte dos problemas resultava de falhas do equipamento e acabou por reconhecer a sua competência. | TED | في النهاية، أدركت أن معظم المشاكل أتت من تعطل المعدات، واعترفت بكفاءتها. |
Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. | TED | وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها. |
Acho que a maior parte dos problemas que o mundo enfrenta neste momento resulta do pensamento de curto-prazo e de nos ser tão difícil pensar 50, 100 ou 1000 anos à frente. | TED | لأنه أعتقد أن معظم المشاكل التي يواجهها عالمنا الآن نتيجة التفكير على المدى القصير. وفي الواقع يصعب علينا التفكير في 50، 100 سنة أو 1000 سنة. |
E isto mostra que os engenheiros, as pessoas de medicina, os cientistas em geral, têm uma obsessão em resolver os problemas da realidade, quando a maior parte dos problemas, a partir de um nível básico de riqueza, na sociedade, acabam por ser problemas de perceção. | TED | والذي يظهر كيف أن المهندسين ورجال الطب والعلماء لديهم هوس في حلول مشاكل الواقع في حين أن معظم المشاكل .. عندما تصل مستوى معين من الثروة في المجتمع .. معظمها - المشاكل - هي مشاكل مفهوم أو قناعة ! |