Passámos a maior parte do tempo dentro de casa. | Open Subtitles | حسنا, تعلمين, لقد قضينا معظم الوقت في غرفتنا. |
Portanto, ando na cadeira de rodas a maior parte do tempo. | TED | لذا بشكل اساسي أنا في كرسي متحرك معظم الوقت. |
Está bem? Não consigo falar. Fico calado metade do tempo. | Open Subtitles | أعني أنني حتى لا أستطيع إسكاتهم في معظم الوقت |
Ela chorava o tempo todo. Você achou que fosse alergia! | Open Subtitles | كانت تبكي معظم الوقت و انت ظننت انها الحساسية |
eles compreendem que eu não posso deixar a memsaab só muito tempo. | Open Subtitles | إنهم يفهمون أنني لا أستطيع ترك السيدة لوحدها معظم الوقت |
na maioria das vezes é inofensiva mas com um bocado de persuasão pode causar uma dor inimaginável. | Open Subtitles | غير مؤذية معظم الوقت ولكن بقليل من الاقناع فإنها تسبب ألما فوق ما يمكن تخيله |
Os dados mostram um aumento de 6% no reembolso entre os clientes que são frequentes no local onde passam mais tempo. | TED | أوضحت المعلومات زيادة وقدرها ستة في المئة من احتمالية السداد من بين العملاء المنتظمين في أماكن وجودهم معظم الوقت. |
- John disse-nos que está numa cadeira de rodas a maior parte do tempo. | TED | س. ت: لقد أخبرنا جون الآن أنه في كرسي متحرك معظم الوقت. |
Sinto-me tensa, delirante e confusa a maior parte do tempo. | TED | وأشعر بالتيبس والهذيان والارتباك في معظم الوقت. |
Pedrado com morfina a maior parte do tempo. Injectava-se 2 ou 3 vezes por dia. | Open Subtitles | يتعاطى المورفين معظم الوقت يحقن نفسه مرتين أو ثلاثه يوميا |
Sim... Mas a maior parte do tempo... Vou estar bem mais longe. | Open Subtitles | نعم، ولكن في معظم الوقت سأكون مخرجا هناك. |
Mas não te preocupes, vamos passar a maior parte do tempo a cavalgar nos pastos verdes. | Open Subtitles | لا تقلقى ساقضى معظم الوقت اركب الخيول فى المراعى الخضراء |
A maior parte do tempo estou fora mas quando estou por cá, há sempre gente a entrar e a sair. | Open Subtitles | أنا في الخارج معظم الوقت لكن عندما أكون في المنزل فهناك دوماً حشد كبير من الناس يدخلون و يخرجون |
Quando eu tinha 16, eu estava bêbado ou drogado metade do tempo. | Open Subtitles | حسناً عندما كنت في عمره كنت ثملاً معظم الوقت, ماذا عنكِ؟ |
Costumo estar aqui o tempo todo normalmente... sempre que vieres para estes lados, aparece aqui... se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | في العادة أكون هناك معظم الوقت لذا ان صادف وكنت في الحي فتعال الي لو احتجت لأي شيئ |
Então, vives aqui, mas passas muito tempo em Baltimore. | Open Subtitles | إذن أنت تعيشين هنا ، لكن تقضين معظم الوقت في بالتيمور ، صحيح ؟ |
No entanto na maioria das vezes não se apercebem que as ajudo, mas estou. | Open Subtitles | معظم الوقت أشعر بأنني لا أفعل ذلك ولكنني أفعل |
- Passa mais tempo na oficina. - E quando não está lá? | Open Subtitles | تقضي معظم الوقت في الورشة و عندما لا تكون في الورشة؟ |
Está tudo bem. As pessoas confundem-nos a toda a hora. | Open Subtitles | لا بأس, الناس يجعلوننا نخلط الأشياء معظم الوقت |
Quero dizer, só consigo rir imaginando-o sempre a choramingar, armado em puta: | Open Subtitles | أعني، أنني أضحك أفكر بشأن تذمره معظم الوقت ينوح و يشتكي: |
E o mais frustrante é que quase sempre tens mesmo. | Open Subtitles | و ما يخيب الأمل أنك محق فعلاً معظم الوقت |
A maior parte das vezes eles trazem boa mercadoria, mas desta vez... | Open Subtitles | معظم الوقت يأتي هذه السفينة مع حمولة جيدة لكن هذه المرة |
Metade das vezes atendem, a Central só ouve barulho e não percebe nada. | Open Subtitles | معظم الوقت ترفع السماعة وتجد أن عامل الهاتف لا يرد |
E só podemos fazer asneira um de cada vez, e acho que sabemos os dois que A maioria das vezes vou ser eu. | Open Subtitles | وواحد منا يمكنه أن يخفق في المناسبة الواحدة وأعتقد أننا كلانا نعرف أنني سأكون أنا من يخفق معظم الوقت |
Diria que passaram a maioria do tempo submergidas, mas não totalmente. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قضين معظم الوقت مغمورين فيه لكن ليس كليا |