a morte de Lauren foi muito penosa não sei, acho que s humanos são complicados, não achas? | Open Subtitles | اعنى انها كانت تحظى باحترام شديد فى الوسط الغنائى. انا لا اعلم, نحن البشر معقدون للغاية اكثر مما تتصور. |
O teu pai diz-me que o novo mundo para onde vais, a Terra, está... cheio de seres complicados capazes de grandes emoções. | Open Subtitles | أخبرني والدك العالم الجديد الذي تذهب إليه ,الارض ملئ بناس معقدون |
Complexos. Quase complicados demais para estar com eles. | Open Subtitles | معقدون أعقد من أن تجدهم بسهولة |
A questão é que as pessoas são complicadas. | Open Subtitles | العبرة من كلامي هي أن الناس معقدون |
As pessoas são complicadas, elas... | Open Subtitles | ... الناس معقدون بطبيعتهم ، إنهم |
São homens complicados, mas eu sei servi-los. | Open Subtitles | إنهم رجال معقدون لكني أعرف كيف أخدمهم |
Os homens são muito complicados. | Open Subtitles | إن الرجال معقدون جداً |
Eles são muito complicados Dr. McKay. | Open Subtitles | و هم كذلك معقدون للغاية يا د. |
- Estou bem. - Vocês são ambos tão complicados. | Open Subtitles | بخير إنكم معقدون للغاية |
Os adultos são complicados. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} الناضجون معقدون |
Os homens são complicados. | Open Subtitles | الجال معقدون |
Os humanos são complicados. | Open Subtitles | البشر معقدون |
Estou a dizer que as pessoas são complicadas. | Open Subtitles | أعني ان الناس معقدون. |
Pessoas como tu são muito complicadas. | Open Subtitles | انتم اناس معقدون |
São complicadas de forma irritante. | Open Subtitles | انهم معقدون بشكل مزعج هكذا |
As pessoas são complicadas... | Open Subtitles | الناس معقدون |