"معقد للغاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • tão complicado
        
    • muito complexo
        
    • demasiado complicado
        
    • incrivelmente complicada
        
    • é tão complexo
        
    • muito complicado
        
    • muito complicada
        
    • complicado demais
        
    • é extremamente complicada
        
    É tão complicado. Open Subtitles إنه معقد للغاية
    És tão complicado. Open Subtitles إنّك معقد للغاية.
    Uma máquina alterar a si própria é um conceito muito complexo. Open Subtitles الآلة التي تجري تعديلاً على نفسها .يعتبر مفهوم معقد للغاية
    Não fazemos ideia do que uma pessoa vai tossir para um copo, e é decerto muito complexo, não é? TED نحن لا نعلم ماذا قد نجد في كوب سعل أحدهم فيه ولذلك فالموضوع معقد للغاية
    Ser-se amigo de mulheres é demasiado complicado e demasiado intenso para mim. Open Subtitles أن تكون صديقاً لإمرأة هو معقد للغاية وشديد جداً بالنسبة لي
    Ora, a malária é uma doença incrivelmente complicada. TED الآن الملاريا هي مرض معقد للغاية.
    O sistema nervoso do intestino é tão complexo que, quando lhe cortamos um bocado, tem tanta independência que, quando o espicaçamos, ele balbucia, amavelmente. TED والجهاز العصبي لأمعائنا معقد للغاية فعندما نستخرجُ قطعة، فإنها مستقلة بما فيه الكفاية عندما نمررها، تعود لنا بلطف.
    - Isso é muito complicado, ele não ia por ai. Open Subtitles .هذا أمر معقد للغاية .هو ما كان سيفعل ذلك
    Querem dizer com isso que a ciência de foguetões é muito complicada e que este problema de que falamos agora é bastante simples. TED ليس كعلم الصواريخ والمعني بذلك هو ان علم الصواريخ معقد للغاية والمشكلة التي نتحدث عنها الان في غاية السهولة
    Um reconhecimento de que o mundo é muitas vezes complicado demais para as regras que criamos para mantê-lo em ordem. Open Subtitles مجرد الاعتراف بأن العالم الذي نعيش فيه في كثير من الأحيان يكون معقد للغاية بالنسبة للقواعد التي نتخذها. للحفاظ على النظام.
    Como sabe, a situação é extremamente complicada e requer tempo. Open Subtitles كما تعلمين, الموقف معقد للغاية و سيستغرق بعض الوقت
    O que estás a atravessar com a Kate é tão complicado. Open Subtitles ما تمر به مع (كيت) معقد للغاية
    É tão complicado... Open Subtitles هذا معقد للغاية...
    É apenas um passo num tumor muito complexo. Open Subtitles إنها خطوة واحدة، خطوة واحدة لورم معقد للغاية.
    O mecanismo da sociedade é muito complexo, George. Open Subtitles نسيج المجتمع معقد للغاية
    - É demasiado complicado. Open Subtitles -الأمر معقد للغاية
    Parece demasiado complicado. Open Subtitles - هذا يبدو معقد للغاية
    É uma doença incrivelmente complicada, mas é por isso que a acharmos tão interessante e é por isso que trabalhamos na malária. Há imensos caminhos possíveis. TED إنه مرض معقد للغاية, و لكن هذا في الواقع أحد الأسباب التي جذبت إهتمامنا إليها و جعلتنا نريد أن نعمل على الملاريا. هناك الكثير من الطرق المحتملة.
    Perto deste está um bunker francês. O sistema de túneis é tão complexo que os dois grupos nunca se encontraram. TED يوجد بالقرب منه مخبأ فرنسي، ونظام الأنفاق ككل معقد للغاية لدرجة أن المخبأين لم يتقاطعا البتة.
    Escolhem um grupo de células para realizar um tipo de comportamento, outro modulador, outro grupo de células, um padrão diferente. Podem imaginar que se pode extrapolar para um sistema muito complicado. TED تختار مجموعة واحدة من الخلايا لأداء نوع واحد من السلوك ومعدل عصببي آخر، ومجموعة خلايا أخرى ونمط مختلف، و يمكنك أن تتخيل أنك تعمل على نظام معقد للغاية.
    E a resposta para a última parte é muito complicada, mas vou ver se consigo dar uma resposta curta. TED والجواب على الجزء الأخير الخاص بك إنه أمر معقد للغاية لكن اسمحوا لي أن أحاول أن أقدم لكم واحدة قصيرة
    Oh, este filme é complicado demais. Open Subtitles هذا الفيلم معقد للغاية.
    A situação é extremamente complicada. E peço-vos total colaboração. Open Subtitles الموقف معقد للغاية وأحتاج تعاونكم الكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus