Fui prisioneiro num campo de extermínio alemão em 1944. | Open Subtitles | كنت سجيناً في معكسر ألماني مميت في ال1944 |
Fomos para um campo de morte, um campo de concentração chamado Mauthausen, que, como o outro, tinha sido construído como uma fortaleza. | TED | ووجدنا أنفسنا في معكسر إبادة، في معسكر اعتقال يسمى ماوتهاوزن، الذي بني مثل الحصن. |
Teve muito medo de contar ao pai acerca do campo de Claques. | Open Subtitles | وكان خائفا جدا أن يقول لآبيه عن معكسر الهتاف |
Escrevia-lhe para a América, para o campo de treino, a dizer-lhe as coisas que queria ter dito quando ele veio a Newcastle. | Open Subtitles | الكتابه اليع لأمريكا الكتابه ل معكسر تدريبه و اقول له الاشياء التي اردت قولها عندما كان في نيوكاسل |
Bolin e Zhu Li irão para o campo de reeducação para os nossos mais graves dissidentes. | Open Subtitles | بولين و زو لي سوف يذهبون الى احد معكسر اعادة تعليم خاص بالمنشقين عن المملكة |
Quebraram-lhe os quadris num campo de concentração. | Open Subtitles | لقد كسروا وركيه في معكسر الـأعتقال. |
Disseram que iam passar a noite no campo de Campismo do Lago de Cristal... | Open Subtitles | قالوا إنهم سيقضون الليلة في معكسر (كريستال ليك) |
Se não conseguir preparar o Morgan Grimes para o terreno, mando-vos a ambos para o campo de treino em Pendleton. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من جعل مورغان جرايمز) جاهز للعمل) سأبعثكم أنتم الأثنين إلى معكسر تدريب بندلتون |
Isto é um campo de trabalho de escravos. | Open Subtitles | هذا معكسر عبودية |
Traunitz diz que um empregado do escritório da Gestapo... e eu digo que... um comandante de um campo de concentração no Belsen. | Open Subtitles | ترونيتز تعتقد بأن كان ليصبح موظفاً فيالجستابو"البوليسالسريفيألمانياالنازية " و أنا أقول... بأنه كان ليصبح قائد معكسر اعتقال في بيلسين |