"معكم أيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • vocês
        
    • convosco
        
    Eu não recebo ordens tuas, nem vou morrer com vocês, génios. Open Subtitles أنّي لا أتلقى الأوامر منك. لن أموت معكم أيها العباقرة.
    Estou farta de vocês todos, seus maníacos. Open Subtitles انظروا، لقد طفح بى الكيل إلى هنا معكم أيها المجانين
    Estou tentando dividir alguma diversidade cultural, com vocês, seus ignorantes! Open Subtitles مهلا، أنا أحاول تبادل بعض التنوع الثقافي هنا معكم أيها الجهلة الملاعين.
    Se eu soubesse disso, Eu não estava aqui convosco, seu Caras de Cú, ou estava? Open Subtitles إذا كنت أعرف ذلك، لن أكون أقف هنا معكم أيها الحمقى، هل سأكون؟
    Eu até gostava de ir à festa convosco. Open Subtitles حسناً, تعرف, أحب أن أحتفل معكم أيها الفتية
    Não iríamos viajar convosco, de qualquer maneira seus tolos pomposos! Open Subtitles لن نسافر معكم أيها المغرورون على أي حال
    Não sei o que vou fazer de vocês. Open Subtitles أتعلم, أنا لا أعلم ما الذى سأفعله معكم أيها الشباب
    -E com vocês também. Queres? Open Subtitles وأبلي حسناً معكم أيها الرجال أيضاً أتريد شراباً؟
    Sim. Como as coisas não mudaram com vocês. Open Subtitles أجل، كأن الأمور لم تتغيّر معكم أيها الناس
    E pensar, que durante 19 anos tenho lidado com vocês, seus anormais. Open Subtitles ما رأيك؟ ، 19 عاما وأنا أتعامل معكم أيها الأوغاد
    Não vou para lado nenhum com vocês, seus lunáticos! Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان معكم أيها المعتوهون
    O problema com vocês, russos, é que pensam que são imunes. Open Subtitles -المشكلة معكم أيها الروسيون ,أنكم تعتقدون أنكم منيعون -تباً لك
    Então vim nessa viagem com vocês para seguir em frente. Open Subtitles لذا قمت بهذه الرحلة معكم أيها اللعناء فقط لأحاول التغلب على الأمر
    Foi bom negociar convosco, rapazes. Open Subtitles من السرور التعامل معكم أيها الفتية.
    É bom sair convosco. Open Subtitles من اللطيف الخروج معكم أيها الرفاق
    - Os franceses oferecem sete! - Que se passa convosco? Open Subtitles ما المسألة معكم أيها الناس؟
    - convosco. Com o gesso no braço, não. Open Subtitles معكم أيها الرجال - ليس بتلك الجبيرة -
    Bem, primeiro que tudo, gostava de dizer que é uma honra poder estar aqui sentado convosco. Open Subtitles حسناً , أولاً , أود فقط أن أقول بأنه من الشرف الجلوس هنا معكم أيها السادة المحترمين - لديك حوالي ( 10 ) ثواني -
    Quem diria que trabalhar nos homicídios em Norfolk significaria trabalhar convosco o tempo todo. Open Subtitles (وصل (كافالري من كان يعلم أن التحقيق في "جريمة قتل في "نورفوك يعنى العمل معكم أيها الرفاق طوال الوقت
    Eu vou ter de fazer o turno convosco durante a noite, o que significa que vou ter de gravar o jogo dos Lakers contra o Heat, e como sei que ninguém na história deste hospital conseguiu passar um turno sem dizer, "Oh, meu Deus! Open Subtitles سأضطرّ للعمل بدورية اللية معكم أيها الحمقى، مما يعني أنّي سأضطر لتسجيل مباراة (لايكر) و(هيت)، وبما أنّ لا أحد منكم في صندوق الميكروبات هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus