"معكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • convosco
        
    • com vocês
        
    É que eu gosto de pôr a minha peruca, tomar um café convosco, e falar sobre os novos vizinhos. Open Subtitles أحببت فقط قدرتي على ارتداء الشعر المستعار و شرب القهوة معكن و التحدث معاً عن الجيران الجدد
    A Alison contou-nos. Se alguém se meteu convosco, não fui eu. Open Subtitles إن كان ثمة مَنْ عبث معكن ، فلم يكن أنا
    Conheço dois exemplos brilhantes que concordaram em falar convosco ao telefone. Open Subtitles و لدي مثالان رائعان و لقد وافقن على التكلم معكن عبر الهاتف الان
    Já não consigo acompanhar. Se falho uma refeição com vocês... Open Subtitles لا أستطيع متابعة الأخبار ..إذا فاتتني وجبة واحدة معكن و
    Eu não dancei com vocês, devia tê-lo feito. Open Subtitles وأنا لم أرقص معكن، كان ينبغي أن أرقص معكن
    Pior do que levar com os pés, é ir convosco onde quer que seja. Open Subtitles الأمر الوحيد الأسوأ من أن أُهجر هو رحلة معكن أيتها الغبيتان.
    Senhoras, vou ser honesto convosco, não estou suficientemente bêbado para saber se isto é um estranho bom ou um estranho mau. Open Subtitles سأكون صريحاً معكن يا آنسات لست ثملاً لهذه الدرجة حتى أميز بين الأمر الغريب السيء أو الجيد
    - Foi bom falar convosco. Que coincidência. Open Subtitles كان جميلاً التكلم معكن, يا سيدات.
    Posso sentar-me convosco? Open Subtitles هل يمكنني الجلوس معكن يا عاهرات؟
    Saiam da minha beira. Não quero que a Sheridan me veja convosco. Open Subtitles ابتعدي عني لا أريد أن تراني (شارديان) معكن
    Deus esteja convosco e voltem amanhã. Open Subtitles الله معكن و عدن في الصباح
    Não vou dar cabo dela numa conversa convosco. Open Subtitles لن أفسد كل هذا بالتحدث معكن
    Caramba, estou a misturar-me muito bem convosco. Open Subtitles يا إلهي أنسجم معكن بشكل كبير
    O meu lugar não é aqui convosco. Open Subtitles . مكاني ليس هُنا معكن
    Não dividimos a casa de banho convosco! Open Subtitles لن نتشارك دورة المياه معكن!
    Certo, agora, devo estar em casa antes de vocês irem para a cama, mas o Sr. Wildhorn concordou em ficar convosco. Open Subtitles حسنا ، الآن ، لا بد أن أعود للبيت قبل خلودكن للنوم لكن السيد (ويلدهورن) وافق أن يبقى معكن !
    Se um chulo se meter com vocês na rua, Open Subtitles إن عبث أي مشغل نساء معكن في الشارع فسأكون موجوداً على الفور
    Se eu, um gajo, entrasse na casa de banho das raparigas com vocês as duas. Open Subtitles أذا أنا، الشاب ذهبت الى حمام السيدات معكن الاثنتين
    É por isso que estou falando com vocês e não com eles. Open Subtitles أنا أعني لهذا أنا أتحدث معكن وليس معهم
    Outro dia, jogarei com vocês. Open Subtitles سألعب معكن طوال الليل، ولكن في يوم آخر.
    Eu senti falta de fazer coisas assim com vocês. Open Subtitles اشتاق لفعل اشياء معكن يا فتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus