"معكوسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • invertida
        
    • invertido
        
    • invertidas
        
    • contrário
        
    • invertidos
        
    • invertessem
        
    • trás para frente
        
    Sentimos como se a gravidade estivesse invertida, já não nos atraía para o centro da Terra, mas para o Universo. TED شعرنا كأن الجاذبية معكوسة لم نصل بعد لمنتصف الأرض أو حتى الكون
    Mas neste mundo, só funciona em áreas de polaridade invertida como a cidade do teu pai. Open Subtitles لكن على هذا العالم إنه يعمل فقط بقطبية معكوسة في مناطق مثل بلدة والدك
    Parece invertido. Open Subtitles تبدو كأنها معكوسة
    Não, está invertido. Open Subtitles كلا, إنها معكوسة
    As cores do pulcinella estão estranhamente invertidas. Open Subtitles أنظر لهذا الألوان على البوتشينلا,معكوسة بوضوح
    Repara nos invulgares tectos de abóbadas invertidas. Open Subtitles يلا حظ المتخصصون سقوف مقبّبة معكوسة.
    E do ponto de vista do eu futuro, tudo está ao contrário. TED و من وجهة نظر النفس المستقبلية و التي ترى الامور بصورة معكوسة
    Segunda coisa, não há qualquer hipótese, se os papéis estivessem invertidos, de me dares o teu fígado, está bem? Open Subtitles لو كانت الأدوار معكوسة بأنك ستعطيني جزءا من كبدك هذا مستحيل
    Se os papéis se invertessem, teríamos agido de modo semelhante. Open Subtitles لو كانت الأدوار معكوسة لتصرفنا على الغرار نفسه
    As palavras estão de trás para frente. Open Subtitles الكلمات معكوسة
    A IMAGEM ESTAVA invertida, COMO NUM ESPELHO, COMPREENDE? Open Subtitles فكانت الصورة معكوسة. كما في المرآة، انظر.
    Há uma coisa que devias saber. Aqui em baixo a polaridade é invertida. Open Subtitles هناك شيء واحد يجب أن تعرفه هنا بأسفل، الأقطاب معكوسة
    Foi invertido. Open Subtitles إنها معكوسة.
    Significa que as suposições diárias estão invertidas. Open Subtitles أن تجد نفسك في المنطقة السلبية، كما يفعل "الأربعة الخارقون" عادةً يعني ذلك أن كل الفرضيات اليومية معكوسة
    Professor... as polaridades ainda estão invertidas. Open Subtitles القطبية لا تزال معكوسة أو!
    Quando me sentei para escrever um livro sobre criatividade, percebi que os passos eram ao contrário. TED عندما جلست لكتابة كتاب عن الإبداع، تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة.
    Metade das palavras leio ao contrário, é um bom estimulante de carreira. Open Subtitles نصف الكلمات أراها معكوسة هذه حركة وظيفية جيدة
    Fazias o mesmo se os papeis estivessem invertidos. Open Subtitles كنت لتفعل بالمثل لو كانت الأدوار معكوسة
    Não sei, mamilos invertidos. Open Subtitles حلمات معكوسة مثلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus