"معكِ ومع" - Traduction Arabe en Portugais

    • contigo e com
        
    • consigo e com
        
    • contigo e a
        
    • aqui contigo e
        
    O tempo que passo contigo e com os nosso maravilhosos filhos confirma exactamente o que poderia ter dito. Open Subtitles عندما أكون معكِ ومع أطفالي الرائعين فذلك يؤكد تماماً ما أريد قوله
    Sempre que me meto contigo e com a tua irmã, acabamos por magoar alguém. Open Subtitles في كل مره أقامر معكِ ومع أختكِ ينتهي بالاشخاص متألمين
    Já é mau estar contigo e com o Capitão Eyeliner a fazer olhinhos um ao outro. Open Subtitles يكفيني سوءاً أنْ أعلق معكِ ومع كحيل العين وأنتما تتغازلان
    Esperava obter uma entrevista consigo e com a sua família... talvez, algumas fotos se não se importa? Open Subtitles نعم , كنت أود فى أجراء مقابله معكِ ومع عائلتك... . وربما بعض الصور إذا كنت لا تمانعين؟
    Deve ser fixe aqui contigo e a Bo, a tratar uma da outra. Open Subtitles يجب ان أكون لطيفة معكِ ومع "بو" فأنتم تهتمون ببعضكم
    Eu continuarei a estar aqui contigo e com o pai, e vocês continuarão a estar juntos. Open Subtitles سأكون لا أزال هنا معكِ ومع وأبي سنظل نكون معا
    E quero passar um tempo contigo. E com o teu rabinho. Quero passar tempo com os dois. Open Subtitles و أرغب بقضاء بعض الوقتِ معكِ ومع مؤخرتكِ معكما معاً
    É um prazer negociar contigo e com a tua equipa. Open Subtitles كان من الرائع العمل معكِ ومع فريقك
    Quero estar aqui contigo e com as crianças. Open Subtitles أريد أن أبقى معكِ ومع الأطفال هنا
    Eu gostaria muito de o passar contigo e com a tua mãe. Open Subtitles أود أن أقضيه معكِ ومع والدتك
    Porque não dás primeiro comida ao Bobby e ao Gene e eu espero para comer contigo e com o Henry? Open Subtitles لما لا يأكل (بوبي) و (جين) أولاً وسأنتظر لآكل معكِ ومع (هنري)؟
    Significa que talvez possa passar mais tempo contigo e com a Zooey. Open Subtitles يعني ربما أكون قادر على قضاء .(مزيد من الوقت معكِ ومع (زوي
    Estou ansiosa por trabalhar contigo e com a Kira. Com a Helena também. Open Subtitles وأتشوق للعمل معكِ ومع (كيرا) و(هيلاينا) أيضاً، قريباً
    Gosto da minha vida aqui contigo e com a Noelle. Open Subtitles تروقني حياتي هنا معكِ ومع (نويل)
    Não fui correcto contigo e com a Zooey. Open Subtitles أعلم لم أحسن التصرف معكِ ومع (زوي).
    A boa notícia é que com os miúdos já crescidos, não tenho motivos para ficar em Chico, por isso posso passar mais tempo contigo e com os miúdos. Open Subtitles الانبـاءالجيــدةهي بماأنّ الاولادقدنضجّواوذهبوا ، )لميعـدلديسبب لأبقــىفي(شيكو ، لــذا بإمكاني إمضاء المزيد من الوقت معكِ ومع الأطفــال
    É melhor o David esperar com a Theresa lá fora, enquanto falamos consigo e com o seu irmão. Open Subtitles من الأفضل أن ينتظر في الخارج مع "تيريزا" بينما نتكلم معكِ ومع أخيكِ.
    Sra. Griffin, posso falar a sós consigo e com o Brian, por favor? Open Subtitles سيدة (غريفين),أيمكنني أن أتحدث معكِ ومع (برايان),لِوحدنا,رجاءً
    Passar o Acção de Graças contigo e a tua familia foi maravilhoso. Open Subtitles عيد الشكر معكِ ومع عائلتك كان مذهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus