"معك لكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • contigo mas
        
    Eu quero estar contigo mas não te posso prometer isso, Open Subtitles أريد أن أكون معك لكنني لا استطيع أن أعدك
    Gostei imenso do tempo que passei contigo... mas não suporto os teus amigos. Open Subtitles أعني، لقد قضيت أوقاتاً رائعةً معك لكنني لا أتحمّل أصدقائك
    Quero ser sincera contigo, mas não posso dizer-te isso, desculpa. Open Subtitles اسمعي، أود أن أكون صادقة معك لكنني لا أستطيع إخبارك بذلك يا عزيزتي
    Se quiseres tentar recuperar algum não me importo de jogar contigo, mas aviso-te... Open Subtitles إذا كنت تريد استرجاع بعضه فيسعدني أن ألعب معك لكنني أحذرك
    - Adorava estar contigo, mas lembrei-me que um colega do exército está cá. Open Subtitles أود البقاء معك لكنني تذكرت صديق جيش قديم جاء للمدينة
    Queria trabalhar aqui porque é uma honra cozinhar contigo, mas prefiro ir para outro lado onde seja bem-vindo. Open Subtitles أريد العمل هنا لأنه شرف لي أن أطهو معك لكنني أفضل العمل بمكان حيث يكون مرحباً بي
    Não estou a sugerir que seja a única razão pela qual estou a sair contigo mas gosto. Open Subtitles لا أقول أن هذا هو السبب الوحيد لخروجى معك لكنني أحب ذلك
    A minha irmã queria acabar de jogar contigo, mas eu não. Open Subtitles ربما أختي إنتهت من اللعب معك لكنني لم أنتهي
    Gosto de fazer sexo contigo, mas não pensei em casarmos. Open Subtitles انني احب ممارسة الجنس معك لكنني لا اخطط الزواج منك
    Eu percebo, estou contigo, mas não sei por quanto tempo, esteja disponível para fazer o papel de duplo agente. Open Subtitles أعنيّ , بأنني معك , لكنني لا أعلم المدة التي بوسعي البقاء كعميلٍ مزدوج.
    Olha, eu tentei-te salvar ao combater contigo, mas eu não sou um lutador. Open Subtitles انظر,حاولت انقاذك عبر القتال معك لكنني لست مقاتل
    Gostava de ficar aqui a conversar contigo mas não o vou fazer. Open Subtitles أودّ تبادل الأحاديث معك. لكنني لن أفعل.
    "e gostava de ter relações contigo, mas não me assumo, Open Subtitles وأرغب في الجنس معك لكنني في الخزينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus