Concordámos que ia contigo e eu escolhia o lugar. | Open Subtitles | ظننت أننا اتفقنا على أن أذهب معك وأنا من سأختار المكان |
Tu só te interessaste por mim no segundo ano porque sabias que eu ia para a cama contigo e não estou a criticar-te, estou apenas a dizer a verdade. | Open Subtitles | السبب الوحيد في إهتمامك بي في السنة الثانية هو أنني كنتُ أنام معك. وأنا لا أنتقدك. |
Gostei mesmo de ter uma loja contigo e eu... lamento que tenha estragado tudo. | Open Subtitles | في الحقيقه أحببت أن أمتلك متجراً معك وأنا أنا آسف لأني افسدت الامر |
Mas eu quero estar contigo. E não vou desistir. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أكون معك وأنا لن أستسلم |
Eu quero passar a minha vida contigo e não quero esperar. | Open Subtitles | أريد قضاء حياتي معك وأنا لا أريد الإنتظار |
Sei que fui arrogante contigo e peço desculpa. | Open Subtitles | استمع إلىّ ، أعلم أنني كُنت قاسية معك وأنا آسفة |
- Claro. Eu estava contigo e sei quem és. | Open Subtitles | بالطبع، أنا كنت معك وأنا أعرف من تكون |
Bem, andei de carro contigo e sobrevivi. | Open Subtitles | لقد ركبت معك وأنا حية ما عدا السيارة |
De repente, foste para uma zona de guerra e ela não pode ir contigo e só digo... | Open Subtitles | كي لا تستطيع القدوم معك وأنا أقول فحسب... |
Eu não fui sincero contigo e peço desculpa por isso. | Open Subtitles | لم أكن صادقاً معك وأنا آسف على ذلك |
Estou aqui. Estou contigo, e amo-te. | Open Subtitles | انا معك وأنا احبك |
Diverti-me muito contigo e eu... | Open Subtitles | انظر، لقد حظيت بوقت رائع معك وأنا... |